Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je suis certaine que vous savez tous parfaitement " (Frans → Engels) :

Car je suis certaine que vous savez tous parfaitement que les PME accordent beaucoup d'importance à l'impôt sur le revenu des particuliers; en fait, cela a été notre objectif numéro un de réduction des impôts l'an dernier.

Because, as I'm sure you all know, personal income tax is very important to small firms; in fact, that was our number one priority for a tax reduction target last year.


Je suis certaine que vous savez tous que je me suis objectée à ce que les cours ont fait avec Feeney, mais c'est une autre histoire.

I am sure you all know I had objected to what the courts did in R v. Feeney, but that is another story.


Je ne vais pas m'engager dans une discussion sur les sondages d'opinion avec vous, car je suis certaine que vous savez très bien que l'on fait dire ce que l'on veut aux sondages d'opinion.

I don't really want to debate public opinion polls with you, because I'm sure you know that one gets whatever one wants out of public opinion polls.


Je n’ai pas besoin de venir faire témoigner de hauts gradés, vous savez tous parfaitement bien que les personnes responsables de la sécurité des soldats européens qui partent en mission sont largement tributaires de leur connaissance précise de la situation.

I do not need to call any senior officers as witnesses, since everybody here knows that those who are responsible for the safety of European soldiers sent on these missions rely heavily on having an exact and precise picture of the situation.


Cette possibilité existe naturellement, en cas de violations substantielles, et vous savez tous parfaitement quelle est la base juridique adoptée.

The possibility does of course exist, in the event of a substantial breach, and you are perfectly well aware of the legal basis adopted.


Cette possibilité existe naturellement, en cas de violations substantielles, et vous savez tous parfaitement quelle est la base juridique adoptée.

The possibility does of course exist, in the event of a substantial breach, and you are perfectly well aware of the legal basis adopted.


Vous savez tous parfaitement que j’exhorte le Conseil à trouver un accord sur une décision-cadre majeure en matière de protection de la vie privée d’ici la fin de l’année.

You all know perfectly well that I am urging the Council to find an agreement on such an important framework decision on privacy protection by the end of this year.


Vous savez tous parfaitement que j’exhorte le Conseil à trouver un accord sur une décision-cadre majeure en matière de protection de la vie privée d’ici la fin de l’année.

You all know perfectly well that I am urging the Council to find an agreement on such an important framework decision on privacy protection by the end of this year.


Même si je ne me considère pas comme un expert en politique, il n'en reste pas moins que je suis un négociateur assez compétent pour savoir que grâce à cette victoire juridique totale, nous serons dans une situation beaucoup plus favorable pour tenter de trouver une solution durable et équitable à ce problème qui nous oppose aux États-Unis. Je suis certain que vous savez tous que, quand le Canada a remporté la victoire lors du dernier conflit et que les États-Unis ont reçu l'ordre de nous remb ...[+++]

While I make no claims of political expertise, I am competent enough as a negotiator to know that with this complete legal victory, we'll be in a much better position to work toward a long-term, fair solution to this problem with the U.S. I'm sure everyone is aware that when Canada won the last labour dispute, and the U.S. was ordered to return our money with interest, they simply refused t ...[+++]


Il n'est pas nécessaire que je cite le premier ministre Pearson ou la déclaration de M. Pepin sur le débat concernant cette loi pour que vous en compreniez l'intention, car je suis certain que vous êtes tous au courant du débat qui a eu lieu sur la question.

I don't think I need a quote from Prime Minister Pearson or from Mr. Pepin's statement on the debate over this act to make you realize the intent of it, as I'm sure you're all familiar with the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je suis certaine que vous savez tous parfaitement ->

Date index: 2024-11-01
w