Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAR
Camping car
Car de coulée
Car à lingotière
Caravane
Caravane automobile
Chariot à couler en lingotières
Séquence CAR
Séquence de nucléotides CAR
Séquence réagissant au rev et agissant en cis
Véhicule de camping

Vertaling van "car je faisais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séquence CAR | CAR [Abbr.]

CAR sequence | Cis-acting rev-responsive sequence | CAR [Abbr.]


car à lingotière | car de coulée | chariot à couler en lingotières

casting car | ingot bogie | ingot mould car


séquence CAR | séquence de nucléotides CAR | séquence réagissant au rev et agissant en cis

CAR nucleotide sequence | CAR sequence | cis-acting rev-responsive sequence


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

camping vehicle [ camper | camping car | caravan | Dormobile | motor caravan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme les députés s'en souviendront sûrement — moi je m'en souviens, car je faisais partie du comité —, nous avons présenté les faits au Président et lui avons demandé de réagir au manque de collaboration de la part du gouvernement, qui, pourtant, devait faire preuve de diligence raisonnable en communiquant l'information au Parlement.

As members will well recall—I certainly recall because I was on the committee—we put forward the issue and asked the Speaker to act on the lack of co-operation from the government on its due diligence to share information with Parliament.


Je suis assez vieux pour me souvenir d'un gouvernement néo-démocrate en Colombie-Britannique, et je m'en souviens très bien, car je faisais partie du gouvernement qui a remplacé les néo-démocrates, alors dirigés par le député de Toronto-Centre en Ontario.

I am old enough to remember a government in British Columbia and I am certainly old enough to remember because I was part of the government that replaced it, the one that was led by the member for Toronto Centre in Ontario.


Je suis en faveur de ce nouveau projet de loi, car je faisais partie de ces familles bloquées en Turquie, sortant d'Irak, et ma soeur vivant au Canada n'a pas été en mesure de nous faire venir ici, en l'absence d'un tel projet de loi en 1994.

I am in support of this new bill because I was one of those families stranded back in Turkey, getting out of Iraq, and my sister here in Canada was not able to bring us here because such a bill did not exist in 1994.


Lorsque j’ai eu une réunion avec d’autres députés âgés de moins de 35 ans, j’ai réalisé que je faisais partie d’une minorité de 12,5 % car les sept autres députés âgés de moins de 35 ans étaient des femmes. J’ai alors bien évidemment voté en faveur des quotas afin de garantir une représentation égale des deux sexes à l’avenir.

Once I had a meeting with other MPs under 35 and realised that I was in a minority of 12.5%, because the other seven MPs under 35 were women, I certainly voted for the quotas so as to ensure equal representation of both sexes in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) Je peux garantir à Mme Uca que j'ai connaissance des plusieurs milliers de villages détruits et aussi du sort qui a été réservé à Leyla Zana, car je faisais partie des personnes lui ayant remis le prix Sakharov.

– (DA) I can assure Mrs Uca that I am aware both of the many thousands of destroyed villages and also of the fate that has overtaken Leyla Zana.


- (DA ) Je peux garantir à Mme Uca que j'ai connaissance des plusieurs milliers de villages détruits et aussi du sort qui a été réservé à Leyla Zana, car je faisais partie des personnes lui ayant remis le prix Sakharov.

– (DA) I can assure Mrs Uca that I am aware both of the many thousands of destroyed villages and also of the fate that has overtaken Leyla Zana.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, je n'ai pas obtenu une réponse complète à ma question, car je faisais aussi allusion au fait que la population et les économistes commencent à en avoir assez de l'existence d'un excédent de 9 à 15 milliards de dollars qui sert à d'autres choses qu'à réduire les impôts ou à rembourser la dette.

Senator Stratton: Honourable senators, I did not receive a complete answer to my question, which also alluded to the fact that people and economists are getting tired of the surplus, ranging from $9 billion to $15 billion, being used for purposes other than tax reductions or for paying down the debt.


Nous saluons toutefois le travail accompli par le commissaire sortant chargé des affaires monétaires - je ne citerai pas de nom, car si je le faisais, je serais contraint de le faire à de nombreuses autres occasions - et la manière dont il a défendu la stabilité de la devise européenne.

We do, though, very much appreciate the work of the departing Commissioner who had responsibility for monetary matters – I do not want to name names, for if I did, I would be forced to do so in many other instances – and the way in which the former Commissioner defended the stability of Europe’s currency.


Je suis particulièrement fier de cette mesure, car je faisais partie d'un groupe qui a exercé des pressions auprès du gouvernement pour qu'il double le supplément au revenu gagné.

I take a particular amount of pride in this measures in because I was part of a group that lobbied the government to double the working income supplement.


Je soutiens la collecte de 4 à 6 kilos, car si je ne le faisais pas, cela signifierait que beaucoup de matériel électrique finirait encore en décharge.

I support the increase in collection from 4 to 6 kg, for if I were not to do so, it would mean that a great deal of electrical waste would end up on the scrap heap.




Anderen hebben gezocht naar : camping car     car de coulée     car à lingotière     caravane     caravane automobile     chariot à couler en lingotières     séquence car     séquence de nucléotides car     véhicule de camping     car je faisais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je faisais ->

Date index: 2022-08-31
w