Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car de captation
Car de direct
Car de reportage
Car ferrie
Car-ferrie
Car-ferry
Contenant
Contenant renfermant des portions
Contenant renfermant des portions unitaires
Ferry-boat pour autos
Fère
Navire transbordeur
Poussière de silice libre
Poussière renfermant de la silice libre
Qui renferme
Renfermant
Renfermer
Transbordeur
Voiture de reportage
Voiture flash
Voiture magnétoscope
à

Vertaling van "car il renferme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fère [ à | renfermant | qui renferme | contenant ]

ferous [ -iferous | -bearing ]


contenant renfermant des portions [ contenant renfermant des portions unitaires ]

pre-portion container


poussière de silice libre | poussière renfermant de la silice libre

dust containing free silica


produits renfermés dans une couverture extérieure en chocolat

chocolate-coated products


Le présent testament renferme les dernières volontés de...

this is the last will and testament of...


car de reportage | voiture de reportage | car de captation | car de direct | voiture flash | voiture magnétoscope

camera car | camera van | film car | mobile recording unit | mobile unit | outside broadcast van | outside broadcast unit | recording unit | shooting brake | television car | VHF camera car | TV remote pickup truck | TV van | news car | remote unit | remote truck | remote bus


navire transbordeur | transbordeur | ferry-boat pour autos | car-ferry | car-ferrie | car ferrie

car ferry | general ferry


convention pour la désignation des fichiers renfermant des images

image file naming convention


Peinture d'obturation pour matériaux renfermant des fibres d'amiante

Sealer for Application to Asbestos-Fibre Releasing Materials


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de la mobilisation des acteurs, le "Réseau Social" est un programme emblématique, car il renferme une méthodologie de planification en partenariat de l'intervention sociale au niveau des municipalités et des communes, revêtant ainsi une dimension locale.

As regards mobilising the stakeholders, the "Social Network" is an emblematic programme because it contains a methodology for the partnership-based planning of social intervention by municipalities and communes, and thus has a local dimension.


– (NL) Je me suis abstenu lors du vote sur le rapport sur la politique commune de la pêche car il renferme de trop nombreux points qui sont non seulement en conflit avec d'autres points du rapport, mais qui vont également à l'encontre de ma vision politique de la politique commune de la pêche.

– (NL) I abstained from the vote on the report on the common fisheries policy as it contains too many points that not only conflict with a number of other points in the report but also run counter to my political perspective on European fisheries policy.


– (PT) Nous avons voté pour ce rapport, car il renferme d'importantes données sur la situation sociale: 78 millions de citoyens européens continuent de vivre dans la pauvreté, 8 % des citoyens de l'Union européenne sont des travailleurs pauvres et l'écart entre riches et pauvres s'accroît dans nombre d'États membres.

– (PT) We voted in favour of the report because it records important data on the social situation: 78 million European citizens continue to live in poverty, 8% of the European Union suffers from in-work poverty and the gap between rich and poor in many Member States is increasing.


souligne la nécessité de mettre en œuvre au sein de l'Union une gestion durable des forêts qui ait des objectifs sociaux, économiques et environnementaux très larges; constate que l'un des objectifs à long terme de la gestion durable des forêts est d'augmenter le stock de carbone renfermé par les forêts; constate également que les forêts jeunes, en pleine croissance et bien gérées sont d'excellents puits de carbone, et considère donc que lorsque des forêts sont abattues, il convient de planter de nouveaux arbres pour remplacer les arbres abattus; considère qu'il faut également protéger davantage les forêts anciennes, car celles-ci jou ...[+++]

Stresses that sustainable forest management, which uses very broad social, economic and environmental goals, should be implemented in the EU; notes that sustainable forest management aims in the long term to increase the forest carbon stock; notes further that young, growing and well managed forests are good carbon sinks and hence considers that, where forests are being cut down, new planting should be undertaken to replace those trees which are cut down; considers that, simultaneously, more old forests should be protected, as they play a vital role in maintaining biodiversity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que je revienne au projet de loi, car il renferme des dispositions importantes.

I have to get back to the bill because there is important stuff here.


Pour ce qui est de la mobilisation des acteurs, le "Réseau Social" est un programme emblématique, car il renferme une méthodologie de planification en partenariat de l'intervention sociale au niveau des municipalités et des communes, revêtant ainsi une dimension locale.

As regards mobilising the stakeholders, the "Social Network" is an emblematic programme because it contains a methodology for the partnership-based planning of social intervention by municipalities and communes, and thus has a local dimension.


J’appuie avec enthousiasme ce rapport car il renferme et formule de manière claire et complète tout ce qui est justifié et important pour le maintien et l’aide des exploitations agricoles familiales en Europe, une condition essentielle pour la promotion de l’agriculture biologique produisant des produits régionaux de haute qualité que les consommateurs doivent apprendre à apprécier et à payer à leur juste valeur.

I am an enthusiastic proponent of this report, because it contains and clearly enunciates all the things that are right and important for the preservation of family-owned farms in Europe, without which there can be no support for organic farming with its high-quality regional specialities, which consumers must learn to appreciate and for which they must be prepared to pay a fair price.


Dans les grandes lignes, je voudrais saluer la nouvelle convention car elle renferme, ce me semble, quelques approches très positives et élargit la palette des produits concernés.

By and large, I welcome the new convention for I believe it incorporates some very good ideas and covers a wider range of products.


En d’autres termes, nous devons effectivement continuer, dans les circonstances présentes, à nous préoccuper des réformes structurelles et de leur avancement, en particulier sur les marchés financiers, et aussi sur les marchés des biens et des services ; parallèlement, nous devons, non seulement mettre en exergue la nécessité de finances solides dans l’Union européenne et la conformité au pacte de stabilité et de croissance, mais également, exploiter la flexibilité que renferme ce pacte, car nous avons besoin au sein de l’Union européenne d’investissements accrus.

I believe that, in this situation, we must, now as in the past, stick with structural reforms and the advances they have achieved, particularly in the financial markets but also in the markets for goods and services and that we at the same time must not only underline the need for sound finances in the European Union and adherence to the Stability and Growth Pact, but should also make use of the flexibility for which this Pact provides, for we need more investments in the European Union.


Cela étant dit, je ne puis voter contre le projet de loi, car il renferme une disposition prévoyant son annulation.

Having said that, I cannot vote against this bill at this time because contained within it is a provision for its cancellation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il renferme ->

Date index: 2025-08-29
w