Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car il incorporerait justement cette » (Français → Anglais) :

M. Smart : Je vous remercie de cette question, car je voulais justement communiquer certaines informations au comité à ce sujet.

Mr. Smart: Thank you for that question because I want to share some things with the committee in terms of exactly that subject.


Madame la Présidente, Il est intéressant d'entendre mon collègue soulever cette question car j'étais justement en train de lire une citation d'Alexandre Soljenitsyne qui a dit:

Madam Speaker, it is interesting that my colleague should raise that, because I was just reading a quote by Alexander Solzhenitsyn who said:


C’est effectivement l’une des raisons pour lesquelles nous regrettons que le traité constitutionnel européen ne soit pas encore en vigueur, car il incorporerait justement cette Charte des droits fondamentaux, et c’est l’un de ses principaux avantages selon moi.

Indeed, that is one of the reasons why we regret that the European Constitutional Treaty is not yet in force, because one of the major benefits I can see in this Constitutional Treaty is that it would incorporate that very Charter of Fundamental Rights.


Il est intéressant qu'elle cite une déclaration faite cette année-là par le premier ministre, car c'est justement l'année où le gouvernement libéral précédent a amputé les programmes sociaux de 25 milliards de dollars; c'étaient des crédits destinés aux gens sans foyer, des crédits pour les gens qui tentaient d'aller à l'université, des crédits pour les gens qui essayaient d'obtenir des soins de santé, des crédits pour les personnes âgées et des crédits pour les handicapés.

It is interesting that she would quote the current Prime Minister from that year, because that was the very year, of course, in which the previous Liberal government was cutting $25 billion out of social programs: money for people who were without homes, money for people who were seeking to go to university, money for people who were trying to get health care, money for the elderly, and money for the disabled.


Cette demande doit recevoir tout notre soutien, car elle pourrait justement constituer l’une des possibilités - comme le constatent M. Bösch et la commission des pétitions - de renforcer et d’étendre l’usage de l’instrument de la pétition.

This deserves our enthusiastic support as this may just be one way – as Mr Bösch and the Committee state – to reinforce and broaden the scope of the right of petition instrument.


- (ES) Il est extrêmement difficile pour le président en exercice du Conseil de préjuger du débat (certainement un des plus intenses au sein de l'Union au cours de ces prochains mois) sur rien de moins que la réforme de la politique agricole commune, car au centre de cette réforme se trouve justement la question des subventions agricoles.

– (ES) It is very difficult for the President-in-Office of the Council to provide any further details on the debate that is going to take place on no more and no less than the reform of the common agricultural policy – which is certainly going to be one of the hottest debates in the European Union over the next few months – because at the heart of this reform is the very issue of agricultural subsidies.


Il est sain que le commissaire Bolkestein soit parmi nous ce soir car, à mon sens, il est justement essentiel que cette discussion soit menée sur d’autres dossiers où le pouvoir des travailleurs entre en ligne de compte, tels que les reprises et les fusions d’entreprises, mais aussi la politique de la concurrence du commissaire Monti.

I welcome Commissioner Bolkestein’s presence this evening, for it is particularly important in my view for this discussion also to be held concerning other areas and for the matter of employee participation to be raised in other areas too, for example in the case of take-overs and mergers of companies, and also in Commissioner Monti’s competition policy.


Néanmoins, ceci signifie également, et je tiens à le souligner, que tous les collègues qui m’ont critiquée la dernière fois, car j’avais eu une attitude critique à leur égard, n’auraient pas dû quitter la salle avant 12 heures, alors que le dernier vote avait justement lieu après 12 heures. Cette attitude m’a profondément blessée, car, lors du vote par appel nominal, les initiateurs, les pro-européens de mon propre pays, mais également un grand nombre d’anti-européens n’étaient malheureusement plus présents.

But that also means – and I must get this off my chest – that all those Members who criticised me last time because I had levelled criticism at them, must have left the Chamber before 12.00 (The last vote was held after 12.00.) That was very hurtful because, unfortunately, the activists, comprising pro-Europeans from my own country and a large number of anti-Europeans, had left by the time the roll-call vote was held.


M. Irwin : Je vais vous répondre avec prudence car nous avons justement mené des enquêtes dernièrementcette mesure législative nous aurait été bénéfique.

Mr. Irwin: I will walk carefully in my explanation because we have had some investigations recently where this legislation would certainly have been of benefit to us.


M. Richard Cohen, Association de l'industrie de la défense du Canada, à titre personnel : C'est une chance pour moi d'avoir la parole juste après cette discussion sur la responsabilité de protéger, car je voulais justement en parler.

Mr. Richard Cohen, Canadian Defence Industries Association, as an individual: It is rather fortuitous that my intervention follows this discussion on responsibility to protect, because one of the things I wanted to talk to you about is that very concept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il incorporerait justement cette ->

Date index: 2025-05-27
w