Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car entre aujourd » (Français → Anglais) :

C’est à cette étape charnière que se trouve le Sud-Soudan car entre aujourd’hui et le 9 juillet, date à laquelle sera officiellement actée l’indépendance, beaucoup de choses peuvent se passer.

Southern Sudan is in a transitional period, as a great deal could still happen between now and 9 July, the date on which it formally gains its independence.


15. demande une ventilation équitable des fonds de la PAC, pour le premier et le deuxième piliers, entre les États membres et entre les agriculteurs d'un même État, en appliquant une approche pragmatique à titre de principe fondamental de critères objectifs; s'oppose aux fractures dans la ventilation de ces fonds entre les États membres; estime que cela nécessite une sortie progressive des références historiques aujourd'hui dépassées pour les remplacer au terme d'une période de transition par des aides équitables et donc mieux répar ...[+++]

15. Calls for a fair distribution of CAP funding for the first and second pillars both among Member States and among farmers within a Member State, in which a pragmatic approach should be the fundamental principle for objective criteria; rejects major disparities in the distribution of these funds among Member States; takes the view that this will entail the gradual replacement, following a transitional period, of the system based on outdated historical reference values with support payments which are fair and thus allocated more effectively among countries, among different agriculture sectors and farmers; points out that this also ca ...[+++]


15. demande une ventilation équitable des fonds de la PAC, pour le premier et le deuxième piliers, entre les États membres et entre les agriculteurs d'un même État, en appliquant une approche pragmatique à titre de principe fondamental de critères objectifs; s'oppose aux fractures dans la ventilation de ces fonds entre les États membres; estime que cela nécessite une sortie progressive des références historiques aujourd'hui dépassées pour les remplacer au terme d'une période de transition par des aides équitables et donc mieux répar ...[+++]

15. Calls for a fair distribution of CAP funding for the first and second pillars both among Member States and among farmers within a Member State, in which a pragmatic approach should be the fundamental principle for objective criteria; rejects major disparities in the distribution of these funds among Member States; takes the view that this will entail the gradual replacement, following a transitional period, of the system based on outdated historical reference values with support payments which are fair and thus allocated more effectively among countries, among different agriculture sectors and farmers; points out that this also ca ...[+++]


15. demande une ventilation équitable des fonds de la PAC, pour le premier et le deuxième piliers, entre les États membres et entre les agriculteurs d’un même État, en appliquant une approche pragmatique à titre de principe fondamental de critères objectifs; s’oppose aux fractures dans la ventilation de ces fonds entre les États membres; estime que cela nécessite une sortie progressive des références historiques aujourd’hui dépassées pour les remplacer au terme d’une période de transition par des aides équitables et donc mieux répar ...[+++]

15. Calls for a fair distribution of CAP funding for the first and second pillars both among Member States and among farmers within a Member State, in which a pragmatic approach should be the fundamental principle for objective criteria; rejects major disparities in the distribution of these funds among Member States; takes the view that this will entail the gradual replacement, following a transitional period, of the system based on outdated historical reference values with support payments which are fair and thus allocated more effectively among countries, among different agriculture sectors and farmers; points out that this also ca ...[+++]


souligne la nécessité d'abolir lors de cette transition progressive la répartition inéquitable du paiement unique entre les États membres, héritage du système historique de répartition, car elle est contraire à l'esprit du découplage et a entraîné au sein des États membres des déséquilibres inacceptables du marché qui persistent encore aujourd'hui; insiste cependant sur la nécessité d'établir une période de transition qui permette aux exploitations de s'adapter au nouveau régime d'aides;

highlights the need, in the course of this gradual transition, to dismantle the unfair distribution of single payments within Member States (the product of the historical distribution), since this is at odds with the spirit of decoupling and has led – and continues to lead – to unacceptable market imbalances within Member States but highlights the need to establish a transition period allowing farms to adjust to the new payments system;


L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, la Fédération franco-ténoise, une association francophone des Territoires du Nord-Ouest, a déposé un recours devant la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest afin de déterminer, entre autres: que le régime linguistique mis en place par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest n'est pas équivalent ou conforme au régime fédéral tel qu'exigé par la Loi sur les Territoires du Nord- Ouest; que le gouvernement du Canada a des responsabilités linguistiques et qu'il a manqué à ses obligations conférées par les articles 16, 18 et 20 de la Charte et à celle du principe non écrit de ...[+++]

Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, the Fédération franco-ténoise, an association of francophones living in the Northwest Territories, has appealed to the Supreme Court of the Northwest Territories for a determination that the language regime put in place by the Government of the Northwest Territories is not equivalent to or in compliance with the federal regime as required by the Northwest Territories Act, that the Government of Canada has linguistic responsibilities andhas not met its obligations under sections 16, 18 and 20 of the Charter and the unwritten principle of protection for minorities; and finally that the feder ...[+++]


Il est donc très important que nous ayons organisé et mis en mouvement une révolution culturelle en Europe car, dans le passé, dans les rapports entre les États membres et leurs banques centrales nationales, il n'y avait pas ce devoir démocratique de rendre des comptes, tel que nous le connaissons aujourd'hui.

Hence it is very important that we should have organised and motivated a cultural revolution in Europe, for the Member States' dealings with the national central banks used not to have the democratic accountability we have now.


Je ne le crois pas : le processus d'ouverture régulée des échanges, d'intégration des pays en développement, le souci de la soutenabilité environnementale et sociale ne sont pas moins nécessaires aujourd'hui qu'hier car ce sont des facteurs de stabilité et de sécurité entre pays ou entre générations.

I do not believe so. The process of rules-based trade liberalisation, and of the integration of developing countries, the concern to ensure environmental and social sustainability, are no less necessary today than yesterday.


Le résultat final est que si ce projet de loi est renvoyé à un comité à notre demande, notre débat d'aujourd'hui aura été une perte totale de temps, car nous sommes en train de discuter d'une chose qui va être radicalement modifiée, tellement modifiée qu'il n'y aura plus rien de commun entre le projet de loi que nous avons devant nous aujourd'hui et le projet de loi modifié.

The end result, at our request, at the committee stage will be that our discussion today will be a complete waste of time because we are discussing something which has been pre-ordained to be changed drastically; so much so that the bill today and the bill that is intended with the amendments will bear no resemblance one to the other.


* * * Le Vice-Président MARIN a déclaré aujourd'hui, suite à cette première session de négociation : "l'accord avec le Maroc, le premier de ceux qui devront lier l'Union européenne avec les pays du Maghreb dans un nouveau partenariat, est extrêmement important car il constitue un reéquilibrage des relations extérieures de l'Union" (...) "il ne s'agit pas d'un simple ajustement de l'accord actuel mais de l'établissement d'un nouveau type de relations (...) le futur accord ouvre des perspectives nouvelles qui devraient donner un nouvel essor à nos relations (...) Il constitue un signal politique donné par l'Union européenne : celui d'une v ...[+++]

* * * Following this first session of negotiations, Mr Marín today stated that the agreement with Morocco, the first of a series that would one day link the European Union with the Maghreb countries in a new partnership, was extremely important in that it brought new balance to the Union's external relations. It did not just amend the existing agreement, but established a relationship of a new type. The future agreement opened up new possibilities and should invigorate relations. It constituted a political signal from the Union: a signal that it was resolved to ensure a balance in dealings between European countries and their southern ne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car entre aujourd ->

Date index: 2025-02-05
w