Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elles perdent " (Frans → Engels) :

Je pense aussi qu'il est parfois difficile pour les entreprises individuelles de suivre cette approche, car elles perdent alors un peu de contrôle.

It's also, I think, sometimes difficult for individual companies to take that approach because they lose a bit of control.


Elle vise principalement l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, une mesure qui séduit mes collègues conservateurs car elle a pour but de former les travailleurs âgés qui perdent leur emploi et de les ramener le plus tôt possible sur le marché du travail.

It is primarily focused on the targeted initiative for older workers, a program that my Conservative colleagues find attractive because it trains older workers who have lost their jobs and returns them to the workforce as quickly as possible.


Mon projet de loi ne vise qu'à rendre le régime d'assurance-emploi équitable pour les femmes qui travaillent en éliminant la durée maximale de 50 semaines et en modifiant la période d'admissibilité, de sorte qu'elles puissent bénéficier de prestations de maternité, de prestations parentales, de prestations de maladie et de prestations de soignant sans craindre d'être pénalisées si elles perdent leur emploi entre-temps. J'espère que le gouvernement contribuera à faire adopter ce projet de loi d'ici le 10 mai, car les mères qui travaill ...[+++]

My bill will bring fairness to working mothers by eliminating the 50 week cap and changing the qualifying period so that individuals can access their maternity, parental, sickness and compassionate care benefits without worrying that if they lose their jobs in the interim, they will be left without EI. I hope the government will pass this bill before May 10 because hard-working moms deserve more than flowers and chocolates this Mother's Day.


Chaque année, dans l'UE, des centaines de maisons situées en bordure du littoral doivent être abandonnées ou perdent de leur valeur car elles risquent à tout moment de sombrer dans la mer ou d'être submergées.

Every year, hundreds of coastal houses in the EU have to be abandoned or lose value because of an imminent risk of falling into, or being submerged by, the sea.


Des emplois doivent être disponibles en nombre suffisant, car beaucoup de personnes talentueuses ne s'installeront pas dans une nouvelle ville sans avoir l'assurance raisonnable de trouver un emploi, lorsqu'elles perdent ou souhaitent quitter celui qu'elles occupent.

Plenty of jobs must be available: many talented people will not move to a new city without reasonable assurance of finding another job there when the first job ends or when they want to move on.


Des emplois doivent être disponibles en nombre suffisant, car beaucoup de personnes talentueuses ne s'installeront pas dans une nouvelle ville sans avoir l'assurance raisonnable de trouver un emploi, lorsqu'elles perdent ou souhaitent quitter celui qu'elles occupent.

Plenty of jobs must be available: many talented people will not move to a new city without reasonable assurance of finding another job there when the first job ends or when they want to move on.


Je suis ravi que la commission de l’emploi et des affaires sociales ait adopté un avis pour contribuer à l’élaboration de ce rapport, car, en sept ans, 50% des personnes atteintes de sclérose en plaques perdent leur emploi, même si elles veulent travailler et si elles en sont capables.

I am very pleased that the Committee on Employment and Social Affairs has produced an opinion to contribute its authorship to this report, because within seven years, 50% of people with multiple sclerosis lose their jobs, even though they want to work and are capable of working.


J’ai voté en sa faveur car il représente certainement un progrès pour l’Europe, mais je voudrais que M. Blokland et l’Europe se préoccupent davantage de la libre circulation des citoyens, spécialement de celle des retraités et tout particulièrement de ceux présentant un handicap car, pour l’heure, je crains que, conformément au règlement 1408, les personnes bénéficiaires d’allocations sociales ou d’invalidité - comme les malentendants, les malvoyants ou les personnes nécessitant une assistance - perdent leur droit à cette allocation d’invalidité lorsqu’elles voyagent ...[+++]

I voted for the motion because this certainly represents progress for Europe, but I would like Mr Blokland and Europe to concern themselves more with the free movement of citizens too, particularly pensioners and particularly pensioners with disabilities because, at the moment, I am afraid, under Regulation 1408, people in receipt of social benefits and healthcare allowances – such as hearing- and visually-impaired people and those requiring assistance – lose the right to draw their disability allowance if they travel in Europe.


Même si ce projet de loi n'aborde pas la question de la détermination de la peine, qui est tout à fait différente, il semble que ce soit un des points sur lequel les victimes se sentent souvent très lésées, car elles perdent tant.

Although the bill does not address the question of sentencing, which is an entirely different matter, it seems it is one of the areas in which victims often feel greatly victimized because they lose so much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles perdent ->

Date index: 2024-04-03
w