Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «car elles doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils o ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les industries qui sont de grosses consommatrices d’énergie (comme l’industrie chimique ou la sidérurgie), la situation est plus complexe, tout autant problématique que prometteuse, car elles doivent réduire leurs émissions, mais voient apparaître de nouveaux secteurs et biens.

For energy intensive industries (e.g. chemicals or iron and steel), the picture is more complex, as they face both challenges and opportunities resulting from the need to mitigate emissions and the development of new sectors and goods.


Les femmes sont désavantagées par rapport aux hommes car elles doivent vaincre les préjugés relatifs aux qualités requises pour occuper un poste de dirigeant, les discriminations et les stéréotypes[28].

Women have a comparative disadvantage as compared to men as they must overcome preconceptions about requirements for leadership positions, discrimination and stereotyping[28].


Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice subi»[28]. Il souligne, en outre, «les avan ...[+++]

The European Parliament welcomes the Commission's work towards a coherent European approach to collective request stressing that "victims of unlawful practices – citizens and companies alike – must be able to claim compensation for their individual loss or damage suffered, in particular in the case of scattered and dispersed damages, where the cost risk might not be proportionate to the damages suffered".[28] Moreover, it underline ...[+++]


le recours à l'argent du contribuable est limité grâce à des mesures appropriées de répartition des charges, ce qui signifie que la banque, ses propriétaires et ses créanciers doivent contribuer au coût d'une défaillance bancaire avant que le contribuable puisse être exposé; les distorsions de concurrence causées par les banques aidées sont limitées; accorder une aide d'État à une banque fausse la concurrence, car elle confère à cette banque un avantage sur celles qui ne bénéficient pas d'aides d'État.

The use of taxpayers' money is limited through appropriate burden-sharing– this requires the bank, its owners and creditors to contribute to the cost of a bank failure before the taxpayer can be exposed. Distortions of competition by aided banks are limited. Giving state aid to a bank distorts competition, as it gives the bank an advantage over banks that do not receive state aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela est d'autant plus vrai pour les directives, car elles doivent être transposées dans le droit national et tout manque de clarté peut donner lieu à des interprétations divergentes, ce qui peut aisément accroître la confusion au lieu de la dissiper.

This holds even more so for directives, since these have to be transposed into national law and any lack of clarity can lead to diverging interpretations, which can easily enhance confusion instead of reducing it.


Toutefois, il ne peut pas s’agir de décisions arbitraires, car elles doivent être dans les mains d’un organe spécial.

However, these cannot be arbitrary decisions, but are in the hands of a special body.


A ce niveau-là, l’on peut imaginer une coopération significative avec les petites et moyennes entreprises, et le dispositif interne est non seulement leur droit, mais joue aussi en leur faveur car elles doivent établir une confiance afin de renforcer ou d’initier une nouvelle coopération sous l’égide de l’IET. Concernant les relations de base autour de la propriété intellectuelle, la proposition fait référence aux principes du septième programme cadre.

There, one can imagine considerable cooperation with SMEs, and the internal arrangement is not only their right but also works to their advantage because they must build trust to increase or to start new cooperation under the umbrella of the EIT and for the basic relations around the intellectual property, the proposal refers to the principles of the Seventh Framework Programme.


Les firmes présentes dans les quinze États membres doivent affronter des coûts supplémentaires annuels estimés à 40 millions d'euros car elles doivent travailler avec quinze institutions de retraite et dispositions juridiques différentes.

Firms with a presence in all fifteen Member States face an estimated EUR 40 million a year in extra costs through having to deal with fifteen different pension providers and legal arrangements.


Nous devons donc entamer une vaste campagne d'information et de prise de conscience tous azimuts et motiver les femmes actives elles-mêmes, car elles doivent elles aussi assumer leur part de responsabilité.

So we need a broad information and awareness-raising campaign in every direction and to motivate working women themselves, because they too must take their share of the responsibility.


La protection du secret professionnel et les différentes dispositions légales relatives au statut des informations à considérer comme publiques ne doivent pas empêcher de partager des informations avec d'autres services de surveillance, car elles peuvent être essentielles à la protection de la santé et de la sécurité.

Protection of professional secrecy and different legal provisions concerning the status of information to be considered public should not prevent the sharing of relevant information with other surveillance authorities, since this type of information can be essential for the protection of health and safety.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     car elles doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles doivent ->

Date index: 2023-01-21
w