Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle ferait " (Frans → Engels) :

Cette taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars, en plus de nuire à l'emploi, aurait des effets insidieux, car elle ferait augmenter le prix d'absolument tout.

This sneaky $20 billion job-killing carbon tax will increase the price of absolutely everything.


Ce mois-ci, comme les ventes au détail au Canada ont augmenté, on peut voir plus clairement à quel point la taxe sur le carbone du NPD serait risquée car elle freinerait l'économie, ferait augmenter les prix et ferait disparaître tous les résultats économiques positifs.

This month, as retail sales in Canada rise, it becomes even clearer just how risky the NDP's carbon tax scheme would be, stalling our economy in its tracks, raising prices and wiping out these positive economic numbers.


Il faut s’opposer à la privatisation de l’eau car elle ferait de l’accès à une ressource vitale non plus un droit mais un marché.

The privatisation of water must be opposed: it would make access to a vital resource no longer a right but a market.


En outre, la Commission avait en première analyse conclu que l'opération envisagée entraverait également une concurrence effective sur le marché des conteneurs-citernes spéciaux, car elle ferait disparaître du marché le concurrent le mieux placé.

Additionally, the Commission had taken the preliminary view that the planned deal would also impede effective competition in the market for specialised ISO tank containers by removing the best-placed entrant.


– Napoléon disait qu’il fallait laisser la Chine dormir car le jour où elle se réveillerait, elle ferait trembler le monde.

– Napoleon told us that we should let China sleep, for when she wakes, she will shake the world.


Je me souviens par exemple que, pendant la législature précédente, la députée de Vancouver-Centre avait voté contre une motion que nous avions présentée à l'époque afin de réduire les taxes sur l'essence, car elle avait dit que cela abaisserait le prix de l'essence, que cela ferait augmenter la consommation d'essence, et que c'était mauvais pour l'environnement.

I remember, for example, the member for Vancouver Centre in the previous Parliament voting against a motion that we put forward at the time to reduce gas taxes because she said that lowering gas taxes and gas prices would increase consumption which is bad for the environment.


La Commission ferait toutefois bien de se demander si elle ne serait pas en partie responsable de cette situation, car elle utilise des fonds européens pour promouvoir une recherche qui est punissable dans certains États membres.

The Commission would, however, do well to examine whether or not it is itself partly responsible for this, because it uses European funds to promote research which is punishable in some Member States.


Votre rapporteur a décidé, du moins initialement, de ne pas rétablir cet amendement car elle comprend l'argument avancé par la Commission selon lequel une telle initiative nécessitera inévitablement une modification de la directive 92/12/CEE, ce qui nous ferait sortir du champ de la présente proposition.

Your rapporteur has, at least initially, decided not to reinstate this amendment, as she has some sympathy for the Commission's argument that it would de facto require an amendment of Directive 92/12/EEC, and that it thus may be outside the scope of this proposal.


La Commission a toujours répondu qu'elle ne faisait rien, car elle le ferait l'année prochaine dans le cadre d'un programme spécifique.

The Commission's standard response has been that it was not doing anything because it wanted to devise a special programme next year.


Peter McCormick, président, Département des sciences politiques, Université de Lethbridge, qui a fait savoir au Comité que ses étudiants trouvaient que la répartition actuelle des sièges au Sénat était risible, a précisé que la motion les ferait rire encore plus fort, car elle représentait un fouillis de chiffres qui ne peut s’expliquer que séquentiellement, parce qu’à première vue ils n’ont aucun sens (4:17) Cela dit, il a vanté les mérites de la proposition, comme premier pas vers une réponse aux préoccupations de l’Ouest.

Peter McCormick, Chair, Department of Political Science, University of Lethbridge, who advised the Committee that his students find the current distribution of Senate seats to be laughably incoherent, indicated that the proposal would probably cause them to “.laugh even harder,” because it is “.a dog’s breakfast of numbers that can only be explained sequentially because they do not make any sense coming in the front door” (4:17) Having said this, he commended the proposal, as an incremental first step in addressing concerns of the West.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle ferait ->

Date index: 2023-09-29
w