Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Chine en particulier va s'imposer comme un acteur majeur du secteur, car elle maîtrise toute la gamme des technologies spatiales et devrait représenter la plus forte demande d'infrastructures spatiales, ce qui explique en partie son récent engagement dans le programme GALILEO.

China in particular will emerge as a major space player, mastering the full range of space technologies and is likely to generate the world's largest demand for space infrastructures, which partly explains its recent commitment to the GALILEO programme.


Deuxièmement, nous sommes préoccupés par l'attribution de la capacité des voies, car elle devrait se faire en tenant compte du rendement économique.

Secondly, concerning the allocation of capacity, I think that capacity on these tracks has to be allocated taking into account the economic return.


Une denrée alimentaire utilisée, avant le 15 mai 1997, exclusivement en tant que complément alimentaire ou dans un complément alimentaire, tel qu'il est défini dans la directive 2002/46/CE, devrait pouvoir être mise sur le marché dans l'Union après cette date pour la même utilisation, car elle ne devrait pas être considérée comme un nouvel aliment aux fins du présent règlement.

A food used before 15 May 1997 exclusively as, or in, a food supplement, as defined in Directive 2002/46/EC, should be permitted to be placed on the market within the Union after that date for the same use, as it should not be considered to be a novel food for the purposes of this Regulation.


L'opération répond aux objectifs des politiques de financement des infrastructures définies par la Commission européenne et mises en œuvre par la BEI car elle devrait non seulement permettre de fluidifier la circulation au nord de Florence et de faciliter la traversée des Apennins par l'autoroute A1, mais également avoir des incidences positives sur l'environnement et des retombées favorables sur l'emploi.

The operation is expected to relieve traffic congestion north of Florence, speed up traffic on the Apennine segment of the A1 and have a positive environmental and employment impact and is therefore consistent with the infrastructure financing policies pursued by the European Commission and implemented by the EIB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet propose premièrement l'adoption de la définition de l'expression "superficie traitée" figurant dans le règlement (CE) n° 1185/2009, car elle devrait être comprise et appliquée de manière uniforme dans l'ensemble de l'UE.

The draft proposes, firstly, the adoption of the definition of the term ‘area treated’ referred to in regulation 1185/2009, given that it should be understood and applied in a uniform manner throughout the EU.


Cette annexe devrait être abrogée car elle a rempli sa fonction, à savoir servir de base pour l’élaboration de la version initiale de la recommandation concernant les marchés pertinents de produits et de services.

This Annex should be repealed since its purpose of serving as a basis for drawing up the initial version of the Recommendation on Relevant Product and Service Markets has been fulfilled.


Ce point devrait également être traité dans le contexte de la «spécialisation intelligente» car elle concerne un éventuel soutien par les fonds régionaux et de potentielles aides d’État (pour la construction de certaines sections des installations d’un ERIC).

This question should also be addressed in the context of the ‘smart specialisation’ as concerns possible support by regional funds and state aid (for construction of parts of the facilities of an ERIC).


La directive 84/253/CEE devrait être abrogée car elle ne contient pas d'ensemble de règles qui permettrait de mettre en place un régime de contrôle légal des comptes approprié, notamment des dispositions relatives à la supervision publique, aux sanctions et à l'assurance qualité, et parce qu'elle ne fournit pas de règles spécifiques concernant la coopération réglementaire entre les États membres et les pays tiers.

Directive 84/253/EEC should be repealed because it lacks a comprehensive set of rules to ensure an appropriate audit infrastructure, such as public oversight, disciplinary systems and systems of quality assurance, and because it does not provide specifically for regulatory cooperation between Member States and third countries.


Je suis certain que la question préoccupe tous les Canadiens, car elle devrait préoccuper tout le monde.

I am sure it is a concern to all Canadians. It should be a concern to all citizens of the world.


Le CCB lui attache une réelle signification, car elle devrait constituer une des principales sources d'alimentation de ses futurs travaux.

The BCC attaches importance to the Round Table since it should become one of the major inputs to its future work on biotechnology.




D'autres ont cherché : car elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle devrait ->

Date index: 2025-07-12
w