Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle demeurera " (Frans → Engels) :

L'agence Eurojust doit jouer pleinement son rôle et mettre à profit la réforme dont elle fait actuellement l'objet, car elle demeurera un organisme de l’UE important pour la coordination des poursuites contre les infractions, même après la mise en place du Parquet européen, qui concentrera ses activités, au moins dans un premier temps, sur la lutte contre la fraude commise au détriment des intérêts financiers de l’Union.

Eurojust needs to play its part to the full, benefiting from its on-going reform, as it will remain an important EU body for coordinating the prosecution of crime also after the establishment of the European Public Prosecutor's Office, which will focus its activities, at least initially, on the fight against fraud to the detriment of the financial interests of the Union.


Selon nous, l'exploitation agricole familiale a non seulement été une institution essentielle dans le passé de notre pays, mais on peut espérer qu'elle le demeurera à l'avenir, car aucune autre institution ne représente aussi bien toutes les valeurs sur lesquelles repose notre pays: le travail acharné, l'esprit d'entreprise, la coopération, l'esprit communautaire et, bien entendu, l'esprit familial.

The family farm, in our judgment, remains a critical institution not just in this country's past, but hopefully will remain so in its future, because no institution so thoroughly represents all of the values that built this country: hard work, enterprise, cooperation, community, and of course the family itself.


Toutefois, c'est principalement un problème d'argent car si les provinces n'ont pas toutes les ressources qu'elles devraient avoir pour réorganiser le système de santé, le débat demeurera extrêmement théorique.

It is mainly financial, however, because if the provinces do not have all the resources they should in order to be able to re-organize the health system, the debate will remain extremely theoretical.


Essentiellement, toutefois, le résultat pour l'Autochtone sera probablement une peine plus longue, et ce que nous savons, c'est qu'il demeurera plus près de la date d'expiration du mandat, qu'il n'aura pas accès aux mêmes programmes dans les installations, qu'elles soient provinciales ou fédérales, car on considérera qu'il pose un risque plus élevé étant donné qu'il est un Autochtone.

Essentially, though, the result for the Aboriginal individual will likely be longer custody, and what we know is they will stay closer to warrant expiry, that they won't have access to the same programs within the facilities, both provincial and federal, because they will be seen as a higher risk by virtue of their Aboriginality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle demeurera ->

Date index: 2022-06-16
w