La présente résolution apporte une contribution fondamentale à l’élaboration de la stratégie car elle attire l’attention sur des aspects cruciaux, comme la nécessité de rechercher des synergies avec d’autres politiques, notamment celles se rapportant à l’environnement, à l’énergie, aux transports, au tourisme et aux ressources marines, d’adopter une politique macrorégionale et de progresser vers l’approche internationale nécessaire à l’établissement et au maintien de bonnes relations avec les pays qui ont un littoral atlantique.
This resolution represents a fundamental contribution to drawing up the strategy as it draws attention to crucial aspects such as the need to seek out synergies with other policies on the environment, energy, transport, tourism, marine resources, and others, to adopt a macro-regional policy and move towards the international approach that is needed for good relations with countries that have Atlantic coasts.