Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "car depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years


prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le manque de temps et l'urgence dans laquelle a dû être préparé ce rapport sont les principales causes de son échec. Mais le contexte a changé, car depuis quelques semaines, les principaux partenaires sociaux au niveau européen ont trouvé un accord essentiel sur cette proposition de la Commission européenne. La rapporteure accueille très favorablement cet accord qui permet d'avancer et de rectifier une situation discriminante pour les gens de mer et une concurrence déloyale entre, d'une part, les États membres qui privilégiaient l'amélioration des conditions de travail et donc n'appliquaient pas ou très peu les exclusions et, d'autre par ...[+++]

The rapporteur warmly welcomes the progress brought by that agreement, which puts an end to a situation in which seafarers were discriminated against and to unfair competition between those Member States which wished to improve working conditions and therefore did not apply the exclusions, or applied very few, and those which applied them all.


Depuis quelques années, cette tradition est menacée, car les restructurations d'entreprises et la sous-traitance deviennent plus fréquentes.

In recent years, this tradition has come under strain because company restructurings and outsourcing are becoming more frequent.


Nous avons également le Fonds de développement culturel, qui s'est ajouté à la Feuille de route, car depuis quelques années, les gens reconnaissent que la culture est un élément indissociable de la qualité de vie au sein de nos collectivités, même si les plans, au départ, ne le mentionnaient pas directement.

We have the cultural development fund, which has been in addition to the road map, because in the preceding years, people have said that culture must be a vital part, integral to the vitality experience, yet previous plans did not make direct mention of that.


Certains pensaient peut-être que le résultat serait tout autre, mais je considère en fait qu’il ne s’agit là que d’une conclusion logique, car depuis quelque temps, nous avons vu la Commission adopter des approches différentes - parfois très divergentes - concernant les propositions législatives liées au droit pénal.

There may well have been many who thought that things would not turn out this way, but I actually see this as no more than a logical conclusion, since we have for some time in the past seen the Commission adopt varying – sometimes widely divergent – approaches to legislative proposals relating to criminal law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission estime que cette dernière révision législative (et particulièrement ses conséquences, à savoir la diminution des liquidités déposées auprès du Trésor/de l’emprunteur privé) aurait dû être prévue par un opérateur diligent dès la signature de la convention, car la tendance à renforcer l’autonomie dans la gestion financière de PI s’exprimait déjà depuis quelques années.

The Commission considers that at the time the Agreement was concluded a prudent operator should have anticipated this change in the legislation, and in particular the consequence of the change, i.e. the reduction in the amount deposited with the Treasury or private borrower as the case may be, because the trend towards greater independence in PI’s financial management had started some years before.


En réalité, j’aimerais étendre ces félicitations à l’ensemble de la sous-commission des droits de l’homme car je pense que ce rapport montre que depuis quelque temps, cette sous-commission est arrivée à maturité, avec tout ce que cela implique.

In fact, I would like to extend these congratulations to the whole of the Subcommittee on Human Rights, because I think that this report shows that for some time now the Subcommittee has come of age, with everything that that implies.


Mais je pense qu'il est aussi bon de constater que Salem Fayed travaille depuis quelque temps pour introduire l'Autorité palestinienne afin de contrôler les frontières, car cela s'avère important également.

But I think it is also good to see that Salem Fayed has for some time been prepared to bring in the Palestinian Authority in order to control the borders, because this is also important.


Depuis quelques années, cette tradition est menacée, car les restructurations d'entreprises et la sous-traitance deviennent plus fréquentes.

In recent years, this tradition has come under strain because company restructurings and outsourcing are becoming more frequent.


C'est une question d'un grand intérêt public, car depuis quelque temps, selon les médias, il serait difficile d'obtenir du sang à cause du transfert des activités de la Croix-Rouge au gouvernement.

This is a matter of great public importance because news reports over the last while suggest that there is difficulty obtaining blood because of the transition taking place between the Red Cross and the Government of Canada.


Depuis quelques décennies, l'islam connaît une certaine renaissance dans les pays à l'origine islamiques (au demeurant, on peut difficilement parler de l'islam comme d'un tout monolithique car il présente de nombreuses tendances).

For some decades Islam has been experiencing something of a "renaissance" throughout the world (although it is not really right to speak about "Islam" as a kind of monolithic entity, considering how many different tendencies it comprises).




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     car depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car depuis quelques ->

Date index: 2023-07-20
w