Il semble normal que les travailleurs, par le biais de leurs représentants, soient informés de la situation ou de l'évolution de l'entreprise, des décisions qui vont être prises et qui auront des répercussions et des conséquences sur l'avenir, car ceux-ci lient bien souvent leur existence et surtout leur subsistance à leur entreprise.
It should surprise nobody that workers, via their representatives, should be aware of the situation and development of the undertaking, the decisions which are to be taken and their repercussions and effects for the future, since their existence and, above all, subsistence, are often linked to the undertaking.