Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cette europe " (Frans → Engels) :

La quatrième réunion ministérielle du groupe à haut niveau de la CESEC [1], tenue aujourd'hui à Bucarest, constitue un moment important pour l'ensemble de la région, car elle a marqué l'extension de la solidarité nécessaire pour relever les défis énergétiques auxquels est confrontée cette partie de l'Europe.

Today's fourth CESEC High Level Group Ministerial meeting [1] in Bucharest constitutes a landmark moment for the entire region, bringing new dimensions to the solidarity needed to address the energy challenges faced in this part of Europe.


considérant que le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe a demandé aux autorités hongroises de tenir compte, lors du réexamen de la législation sur les médias, des normes du Conseil de l'Europe sur la liberté d'expression et le pluralisme des médias, des recommandations pertinentes du Comité des ministres et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et notamment des normes contraignantes qui figurent dans la Convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; qu'il a épinglé l'utilisation de définitions peu claires qui peuvent donner lieu à de mauvais ...[+++]

whereas the Council of Europe Commissioner for Human Rights called on the Hungarian authorities, when reviewing the media law, to take account of Council of Europe standards on freedom of expression and media pluralism, the relevant recommendations of the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, and, in particular, the binding standards set out in the ECHR and the case law of the European Court of Human Rights; whereas he referred to the use of unclear definitions which are open to misinterpreta ...[+++]


La nouvelle stratégie Europe-Afrique doit donc tenir compte de cette double réalité et soutenir cette dynamique encore si fragile, avec un véritable partenariat politique fondé sur l'unité, car c'est l'Afrique dans son ensemble, par la voix de l'Union africaine, qui doit être notre interlocuteur premier, sur l'équité avec un agenda décidé ensemble et non imposé par le Nord, sur l'humilité, car l'Europe n'est plus le seul partenaire exclusif de l'Afrique.

The new EU-Africa strategy therefore needs to take this dual reality into account and support this still fragile process by means of a genuine political partnership: one that is based on unity, for it is Africa in its entirety, through the voice of the African Union, that has to be our main point of contact; on equity with an agenda that has been drawn up together and not imposed by the North, and on humility, for Europe is not the one and only partner Africa has.


Nous ne voulons plus de nouveaux axes entre grands États d’Europe. Nous voulons que chaque pays et chaque citoyen soit pris au sérieux, car cette Europe qui est la nôtre est une Europe que nous souhaitons partager ensemble et nous voulons qu’elle soit forte, une Union européenne forte et une Europe qui soit une communauté.

We want no new axes forged between the major states in Europe; we want every country and every citizen to be taken seriously, for this Europe of ours is one in which we share together, and we want it to be a strong Europe, a strong European Union and a Europe that is a Community.


Si, exceptionnellement, aucun chiffre d'audience n'est disponible (tour final du championnat d'Europe de football), l'inscription de l'événement se justifie néanmoins par son importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population belge, étant donné la grande contribution qu'il apporte à la compréhension entre les peuples ainsi que l'importance du football pour l'ensemble de la société belge et pour la fierté nationale, car il donne aux meilleurs sportifs belges l'occasion de remporter des succès lors de cette grande compétition ...[+++]

Where, exceptionally, no specific viewing data is available (European Football Championship Finals tournament), the inclusion of the event is further justified by its generally recognised, distinct cultural importance for the Belgian population, given its important contribution to understanding between peoples, as well as the importance of football for the Belgian society as a whole and for the national pride, as it provides the occasion for top Belgian sportsmen to succeed in this important international competition.


Et l'on sent cet esprit chez vous. Je vous souhaite, et je nous souhaite - car cette Europe n'appartient pas à une seule famille de partis, mais elle est notre Europe à tous - de réussir, au cours des dernières semaines de votre présidence, à conduire avec succès cette Union européenne vers l'avenir.

As this Europe of ours does not belong to any one party family alone, but is our common possession, what I desire for you and for us all, gathered here, is that, in the remaining weeks of your Presidency, you will be successful in guiding this European Union in the right direction for the future!


Quoi qu’il en soit, Monsieur le Premier ministre, soyez sûr qu’avec mon parti et les neuf représentants de l’Alliance libre européenne, nous apporterons une contribution positive au travail de cette Convention, car l’Europe ne doit pas céder le pas à la grisaille, l’Europe doit demeurer un diamant dont les facettes représentent notre diversité, ce n’est qu’à cette condition que le diamant européen pourra briller au firmament européen.

Mr Verhofstadt, whatever happens, you can rely on me and my party, with the nine representatives of the European Free Alliance, to make a constructive contribution to this Convention, for Europe must not lead to uniformity. Europe must remain a sparkling diamond with many facets, facets displaying its diversity and its own identity, for only then can the European diamond sparkle in the European firmament.


J'en viens à la conclusion, Madame la Présidente : nous avons un programme ambitieux, nous sommes aux côtés de la Commission, et nous prions la Commission et le Conseil de travailler en collaboration avec le Parlement. Il ne saurait y avoir de concurrence entre nos institutions, car cette Europe est celle dans laquelle nous nous reconnaissons. C'est pourquoi la Commission, le Conseil et le Parlement doivent chacun prendre leurs responsabilités.

I shall wind up now, Madam President. We have an ambitious programme, we support the Commission and we call on the Commission and the Council for us all to work together, as there should not be any competition between our various institutions, because we are all committed to the same Europe, and that is why the Commission, the Council and Parliament must each fulfil their own responsibilities.


Mais encore une fois, c'est sur l'ensemble de tous les secteurs que porteront les négociations car l'Europe a aussi des intérêts propres dans cette négociation: industriel, services, marchés publics et propriété intellectuelle.

But let me repeat: the negotiations will cover the whole range of sectors, because Europe will come with its own interests, such as industry, services, public procurement and intellectual property.


Cette division du travail ne sera cependant jamais complète, car l'Europe ne considérera jamais l'agriculture comme un secteur comme les autres.

However, this division of labour will never be absolute as Europe will never come to regard agriculture as just another sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cette europe ->

Date index: 2025-05-25
w