Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car celles-ci subissent » (Français → Anglais) :

81. attire toutefois l'attention sur le fait que le transport public urbain n'est pas qu'une simple activité génératrice de recettes, mais qu'il s'agit d'un élément essentiel et parfois irremplaçable des dispositifs de mobilité urbaine de nombreuses grandes villes, y compris dans les régions les plus développées, car celles-ci subissent également le "paradoxe urbain" dû à la présence de quartiers socialement vulnérables;

81. Draws attention, however, to the fact that public urban transport is not simply a revenue-generating activity but is also a crucial, and at times irreplaceable, element of urban mobility systems for many large cities, even in more developed regions, as these also suffer from “the urban paradox” due to the existence of socially vulnerable constituencies;


81. attire toutefois l'attention sur le fait que le transport public urbain n'est pas qu'une simple activité génératrice de recettes, mais qu'il s'agit d'un élément essentiel et parfois irremplaçable des dispositifs de mobilité urbaine de nombreuses grandes villes, y compris dans les régions les plus développées, car celles-ci subissent également le "paradoxe urbain" dû à la présence de quartiers socialement vulnérables;

81. Draws attention, however, to the fact that public urban transport is not simply a revenue-generating activity but is also a crucial, and at times irreplaceable, element of urban mobility systems for many large cities, even in more developed regions, as these also suffer from “the urban paradox” due to the existence of socially vulnerable constituencies;


Néanmoins, la Commission et les États membres doivent réclamer une meilleure protection de la biodiversité, en particulier dans les zones forestières et agricoles, car celles-ci subissent une pression intense en raison de la production accrue de biocarburants.

Nevertheless, the Commission and the Member States must push for greater protection of biodiversity, particularly in forested and agricultural areas, as these areas are coming under particular pressure as more and more biofuels are being produced.


Selon Cooperatives Europe, le régime se justifie au nom du principe d’égalité, car les coopératives subissent certains désavantages, notamment en matière d’accès aux capitaux.

According to Cooperatives Europe, the scheme is justified by a principle of equality as the cooperatives suffer from certain disadvantages, inter alia regarding access to capital.


L’intérêt technologique de l’utilisation de l’eau de mer pour les produits de la pêche est scientifiquement reconnu depuis longtemps, car celle-ci ne provoque pas de choc osmotique et permet ainsi de préserver les propriétés organoleptiques des produits.

It has long been scientifically recognised that the use of seawater is of technological interest for fishery products as it helps in maintaining intact their organoleptic characteristics by eliminating the risk of osmotic shock.


Quand c'est possible, les locaux dans lesquelles sont logés des primates non humains devraient disposer de fenêtres, car celles-ci sont une source de lumière naturelle et peuvent être un élément d'enrichissement de l'environnement.

Whenever possible, rooms housing non-human primates should be provided with windows, since they are a source of natural light and can provide environmental enrichment.


Les possibilités de mise en œuvre conjointe dépendront largement des progrès réalisés grâce aux approches sectorielles globales (ASG), car celles-ci sont une des pré-conditions pour s'engager dans le soutien budgétaire sectoriel.

Opportunities for joint delivery will depend largely on progress in working through s ector wide approaches (SWAPs), as these are one of the preconditions for embarking on sector budget support .


Dans l’esprit des salariés européens, délocalisations et restructurations sont liées et quasiment synonymes car ils en subissent les mêmes conséquences: la perte de leur emploi après des années de travail dans le même secteur d’activité, parfois même dans la même entreprise, la même remise en cause de leur valeur professionnelle.

In the minds of European employees, relocation and restructuring are connected and practically synonymous, because they have the same effects: the same loss of their jobs after years of working in the same sector, sometimes even in the same company, and the same questioning of their value on the labour market.


Bien que celle-ci subisse actuellement d’importantes mutations et doive répondre à des défis majeurs, il lui faut créer un environnement plus favorable aux entreprises pour continuer à se développer et à prospérer.

Whilst it is currently undergoing important changes and facing major challenges, it needs a favourable business environment to continue to develop and prosper.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Représentants des États membres, cet accord d'association avec l'Algérie vient à son heure et je crois même qu'il est devenu une urgence. Car enfin l'Algérie est, cahin-caha, en train de sortir d'un long tunnel où l'a plongée une tenace tentative de déstabilisation, comparable d'ailleurs à celle que subissent aujourd'hui à travers la planète tous les pays riches en hydrocarbures.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, this association agreement with Algeria comes at the right time and I also believe that it has become urgent since Algeria is finally struggling to emerge from a lengthy dark period in which it has found itself as a result of an ongoing attempt to destabilise it, comparable to the situation affecting all oil-rich countries across the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car celles-ci subissent ->

Date index: 2025-03-04
w