Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car celle-ci pourrait " (Frans → Engels) :

Ces caractéristiques du progrès technique soulèvent la question de son financement et de sa prise en charge, car son effet pourrait être comparable voire supérieur à celui du vieillissement démographique.

Technical progress thus raises the question of funding and of who is to bear the burden of expenditure, for it could have the same - or even greater - effect as demographic ageing.


La solide relation entre le Canada et les États-Unis doit toujours tenir compte de la dynamique politique dans l'un ou l'autre des pays, car celle-ci pourrait avoir une incidence importante sur la mise en place d'une initiative frontalière particulière.

The strong relationship between Canada and the United States must always consider political dynamics that face our respective countries, as these same political dynamics could have a significant impact on moving border initiatives forward.


Celle-ci pourrait à son tour constituer, d’ici deux à trois ans, la base d’un éventuel instrument juridique qui pourrait résoudre les questions en suspens.

This could be the basis for a possible statutory instrument in two to three years’ time which could resolve outstanding issues.


Avant de prendre une décision préliminaire de nature procédurale, l'autorité compétente pourrait être d'abord tenue de vérifier qu'il existe suffisamment d'éléments de preuve à charge à l'égard du suspect ou de la personne poursuivie pour justifier ladite décision, et celle-ci pourrait contenir une référence à ces éléments.

Before taking a preliminary decision of a procedural nature the competent authority might first have to verify that there are sufficient elements of incriminating evidence against the suspect or accused person to justify the decision concerned, and the decision could contain reference to those elements.


Lors d'un forum communautaire sur le conflit qui perdure au Sri Lanka, forum qui a eu lieu récemment à Scarborough, des membres de la communauté sri-lankaise du Canada ont exprimé le désir de voir le Canada consulter leur communauté au moment de formuler la position du Canada sur la question, car celle-ci pourrait assurer plus de leadership en vue d'un règlement pacifique et équitable du conflit.

In a recent community forum hosted in Scarborough on the continuing conflict in Sri Lanka, members of the Sri Lankan Canadian community expressed their desire that Canada consult with the community here in developing a Canadian policy position on this issue, which could offer more leadership in fostering a peaceful and equitable resolution to the conflict.


Définir une période de calcul commune ne porte pas atteinte au droit des États membres de déterminer la durée de vie économique estimée des bâtiments et/ou éléments de bâtiment car cette dernière pourrait être plus longue ou plus courte que la période de calcul fixée.

Establishing a common calculation period does not conflict with Member States’ right to fix the estimated economic lifecycle of buildings and/or building elements since the latter could both be longer or shorter than the calculation period fixed.


Premièrement, le ministre ne devrait pas adopter de formule macro car celle-ci pourrait s'avérer injuste pour plusieurs provinces.

First, the minister should reject the so-called macro-formula because it might be unfair to several provinces.


Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, je conçois difficilement que l'honorable sénateur Kinsella désire que le Président de cette Chambre prenne une décision sur ce point, car celle-ci pourrait être utilisée ensuite pour dire qu'une décision avait été prise lorsque deux projets de loi se trouvaient devant le Sénat.

Senator Robichaud: Honourable senators, I find it hard to believe that Senator Kinsella wants the Speaker of this chamber to make a ruling on this point, because it could be used later to say that a ruling was made while two bills were before the Senate.


Ces jeunes expliqueront aux députés comment leur dépendance à l'insuline change leur vie et demanderont que les décideurs appuient la recherche innovatrice car celle-ci pourrait mener à la découverte d'un remède.

These youngsters will explain how their reliance upon insulin affects their lives and will stress the need for decision makers to support innovative research advances, allowing the opportunity for research that could potentially lead to a cure.


Il n'est pas raisonnable en toutes circonstances d'espérer que le pays du litige appliquera simplement les critères du pays de résidence du requérant, car cette solution pourrait avoir pour effet qu'une partie, résidente dans le pays A, soit traitée, dans le pays B, plus favorablement que les personnes résidentes dans ledit pays.

It is not reasonable in all circumstances to expect the country of litigation simply to apply the criteria of the applicant's country of residence, since this might involve a litigant from country A being treated more favourably in country B, than residents of that country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car celle-ci pourrait ->

Date index: 2022-01-03
w