Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela maintient " (Frans → Engels) :

Toutefois, même si je me réjouis des mesures d’encouragement à l’ouverture du marché, il est très décevant de constater le manque de progrès substantiels dans la suppression des barrières réglementaires obsolètes en matière d’investissements étrangers, car cela maintient les restrictions actuelles en termes de propriété et de contrôle pour les investisseurs étrangers aux États-Unis.

However, while the incentives to further market opening are welcome, the absence of substantive progress in removing outdated regulatory constraints in the area of foreign investment is disappointing, as this will maintain the current unbalanced restrictions on foreign ownership and control in the United States.


En outre, l'amendement maintient le principe selon lequel, dans les transactions entre entreprises, les délais de paiement ne doivent pas être harmonisés car cela serait contraire aux principes de proportionnalité, de subsidiarité et d'autonomie des parties tout en réduisant considérablement les possibilités des PME d'obtenir des crédits commerciaux.

Furthermore, the amendment upholds the principle that payment periods in business-to-business transactions should not be harmonised, as this would be contrary to the principles of proportionality, subsidiarity and party autonomy, and would radically reduce the possibility for SMEs to obtain trade credit.


J’espère qu’ils reconnaîtront le compromis leur permettant de conduire ces machines plus tôt s’ils disposent d’une expérience suffisante acceptable, car cela maintient la sécurité en tête de nos préoccupations.

I hope they will find the compromise of allowing them access at an earlier age if they have sufficient experience acceptable, as that keeps safety at the top of our concerns.


Le rapporteur ne juge pas cela opportun, car le parrainage maintient le cloisonnement entre publicité et contenu éditorial. Le placement de produit, en revanche, ne respecte pas cette distinction fondamentale.

Your rapporteur considers this inappropriate, since sponsoring retains the separation of advertising and editorial content, while in the case of product placement that fundamental separation is removed.


Cela me semble tout à fait pertinent car ainsi le Canada a toute une série d'options sans devoir s'engager et maintient ses capacités militaires.

That seems pretty damn good to me because it keeps a range of options and makes no commitments and also maintains military capability.


Mais - et c'est de là que vient le contenu de l'amendement que maintient le groupe socialiste - il faut souligner que ce mécanisme ne peut ni ne doit servir pour identifier les distributeurs, car cela pourrait entraver les importations parallèles entre les États membres.

Now – and this is the basis of the amendment tabled by the Socialist Group – it must be stressed that this mechanism cannot and must not identify the distributors, because this could endanger parallel imports between Member States.


Le gouvernement maintient que cela ajoute à la protection dont jouissent les actionnaires, car cela oblige la société à présenter la proposition, à moins qu'elle soit sans importance.

The government maintains that this gives extra protection to shareholders because it forces the company to carry the proposal unless it is an insignificant one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela maintient ->

Date index: 2021-11-30
w