Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car autrement nous devrons » (Français → Anglais) :

Autrement, nous devrons chercher un moyen—et j'utilise le terme dans un sens général—pour nous discipliner, parce que nous ternissons non seulement notre réputation, mais aussi celle de l'institution.

If it is not forthcoming from the committee, then we will have to look perhaps at some other way of getting a way—and I use this word in the general sense—to police ourselves as members of parliament because we are not only hurting ourselves, we are hurting the institution.


Alors, monsieur le Président, je me tourne vers vous pour savoir si nous respectons le Règlement, car autrement, si nous ne nous en tenons pas au Règlement, je ne vois pas comment nous pourrons travailler de façon cohérente et suivre le processus ou la tradition qui est, en cette Chambre, de débattre des projets de loi de façon à ce que tout le programme, autant celui du gouvernement, puisse avancer à une certaine vitesse.

Mr. Speaker, I am asking you whether we are abiding by the Rules. If we are not, I do not see how we can work together and follow the process or tradition, which, in this chamber, involves debating bills in a way that enables us to get through the chamber's and the government's agenda at a certain pace.


Nous voulons que les États membres prennent les devants en la matière, car autrement nous devrons le faire à Bruxelles sur la base des plaintes.

We want Member States to take the lead on this, because otherwise we will have to do it in Brussels on the basis of complaints.


Autrement, nous devrons sérieusement nous demander si cette Cour a vraiment une raison d’être.

Otherwise, we will have to seriously consider whether this Court actually still has a purpose at all.


Le moment est venu d’examiner l’option nucléaire, la tête froide, car autrement nous devrons nous résoudre à vivre constamment avec cette épée de Damoclès au-dessus de la tête.

The time has come to examine the nuclear option with a cool head, because otherwise we will be living with this sword dangling permanently above our heads.


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Mais je suis convaincu qu'au fur et à mesure que nous avançons dans ces débats nous allons parvenir à des positions cohérentes et solidaires qui puissent être acceptables par les pays candidats, car finalement nous devrons obtenir une solution qui suppose un juste équilibre parmi toute une série d'impératifs : le premier est la priorité politique de l'élargissement et le deuxième est que la logique des négociations, c'est-à-dire la transposition et l'application effective de l'ensemble de l'acquis, qui est commun et qui ne permet pas ...[+++]

That is only to be expected. Nonetheless, I am convinced that in the course of these discussions we shall arrive at consistent positions we all agree on. They should also be acceptable to the candidate countries because, ultimately, we need to come up with a solution amounting to a fair compromise between a whole range of demands. In the first place, there is the political priority of enlargement. Secondly, compliance with the rati ...[+++]


En ce qui nous concerne, cela doit rester ainsi car, autrement, nous courons le risque de nous perdre en vain dans une structure de critères édulcorés qui ne serviront pas l’union monétaire.

As far as we are concerned, this is how things will remain, because otherwise we run the risk of losing our way in a structure of soft criteria, and the European and Monetary Union cannot survive on soft criteria.


Autrement, nous devrons attendre à demain et il ne nous restera alors qu'une journée pour débattre de ce projet de loi.

Otherwise, we will have to wait for tomorrow and will then have only one day left to debate this bill.


Nous devons établir ce lien car, autrement, nous ne pouvons extrader et nous allons ainsi à l'encontre de la justice au lieu de la servir.

We must achieve the link because if we do not achieve it, then we cannot extradite, and we end up defeating the ends of justice, not serving them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car autrement nous devrons ->

Date index: 2024-04-23
w