Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquifère artésien
Aquifère captif
Aquifère confiné
Aquifère à nappe captive
BANANE
C'est nous qui soulignons
Captive
Captive d'assurance
Captive de réassurance
Captive mixte
Compagnie captive
Compagnie captive mixte
Compagnie d'assurance captive
Compagnie d'assurances captive
Compagnie d'assurances captive mixte
Couche aquifère à nappe captive
Filiale d'assurances
Formation aquifère artésienne
Nappe aquifère captive
Société captive
Société captive d'assurance
Société captive de réassurance
Société captive mixte
Société d'assurance captive
Société de réassurance captive
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Vis captive

Vertaling van "captivant que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
société d'assurance captive | compagnie d'assurance captive | compagnie d'assurances captive | compagnie captive | captive d'assurance | filiale d'assurances | société captive d'assurance | captive | société captive

captive insurance company | CIC | captive insurer | insurance captive | captive company | captive


captive d'assurance [ filiale d'assurances | société captive | société d'assurance captive | compagnie d'assurance captive | captive | compagnie captive | compagnie d'assurances captive ]

captive insurance company [ captive company | captive ]


captive d'assurance | société d'assurance captive | compagnie d'assurance captive | compagnie captive | captive

captive insurance company | captive | captive company


société de réassurance captive | captive de réassurance | société captive de réassurance | captive | société captive

captive reinsurance company | reinsurance captive | captive reinsurer | captive


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


captive mixte [ compagnie captive mixte | compagnie d'assurances captive mixte | société captive mixte ]

broad captive


aquifère captif [ aquifère à nappe captive | formation aquifère artésienne | couche aquifère à nappe captive | aquifère artésien | aquifère confiné | nappe aquifère captive ]

confined aquifer [ artesian aquifer | pressure aquifer ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mesure que nous avançons dans l'ère de l'information, nous risquons de nous laisser tellement captiver par les promesses qu'offrent la centralisation de l'information et l'établissement de liens entre les bases de données, que nous risquons d'en oublier les patients qui ont confié ces renseignements ou de les ramener au niveau des simples «données» impersonnelles.

As we move further into the information age, there is a danger that we will become so spellbound by the promise of information centralization and databased linkages that we lose sight of the patients who confided this information or reduce them to impersonal data subjects.


Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: «Les enfants utilisent Internet de plus en plus tôt. Nous devons dès lors nous assurer qu'ils ne risquent rien en naviguant sur le web et qu'ils peuvent y trouver des contenus à la fois captivants, sûrs, éducatifs et adaptés à leur âge».

Neelie Kroes, Vice President of the European Commission for the Digital Agenda, said: “Children start going online younger and younger, and we need to make sure they are confident online, and that they can find exciting, safe, educational and age-appropriate content as they surf the web".


Ce que vous nous avez dit du processus et du calendrier était tout à fait captivant.

It was quite thrilling to hear what you told us about the process and the timetable.


− (EN) Monsieur Chichester, je crois que vous n’avez pas entendu le commissaire citer abondamment le discours de Gordon Brown à la Conférence du Parti travailliste qui s’est tenue aujourd’hui, ou peut-être étiez-vous occupé à autre chose, quoi qu’il en soit nous avons été captivés par cette intervention.

− Mr Chichester, I think you failed to hear when the Commissioner quoted extensively from Gordon Brown’s speech to the Labour Party Conference today or else you were otherwise occupied, but we were very much fascinated by this intervention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, ce débat, qui nous a captivés et qui nous a fourni une idée précise des tenants et aboutissants, ainsi que des conseils en ce qui me concerne, a été très utile. Il s’agit là d’un des rôles premiers du Parlement vis-à-vis de la Commission.

Mr President, this has been a very useful debate because it has focused our attention, it has provided insight and it has given me guidance, which are the essential roles of Parliament vis-à-vis the Commission.


- (EN) Monsieur le Président, ce débat, qui nous a captivés et qui nous a fourni une idée précise des tenants et aboutissants, ainsi que des conseils en ce qui me concerne, a été très utile. Il s’agit là d’un des rôles premiers du Parlement vis-à-vis de la Commission.

Mr President, this has been a very useful debate because it has focused our attention, it has provided insight and it has given me guidance, which are the essential roles of Parliament vis-à-vis the Commission.


Les arts non seulement nous captivent et nous enrichissent, mais ils nous permettent également de survivre et de prospérer dans un monde de plus en plus axé sur la technologie.

The arts not only captivate and enrich us, but they also make it possible to survive and thrive in what is fast becoming an increasingly technology driven world.


Nous sommes seulement à l'aube d'une importante discussion et je vois devant nous un dialogue continu et captivant.

We are only at the beginning of an important discussion, and I look forward to further stimulating dialogue.


La talentueuse distribution de vétérans et de nouveaux acteurs nous ont apporté toute une gamme d'émotions. Nous avons été captivés par les intrigues politiques de Jules César, attristés par la déchirante histoire de Cherry Orchard, captivés par la comédie musicale Man of La Mancha, et Much Ado About Nothing nous a beaucoup fait rire.

The talented cast of veteran and new actors made us feel a gamut of emotions as we sat enthralled by the political intrigues of Julius Caesar, saddened by the heart-wrenching Cherry Orchard, enraptured by the musical mayhem of Man of La Mancha and left laughing by Much Ado About Nothing.


Il n'en demeure pas moins que nous devons nous poser la question :que veut la Communauté:soutenir hypocritement ses voisins de l'Est ou véritablement s'engager?Je suis certain que notre engagement est sincère.La perspective d'un retour total des pays de l'Europe centrale et orientale dans la famille des nations européennes captive l'imagination de millions de citoyens ordinaires dans la Communauté, notamment des jeunes.

Nonetheless, we have to ask ourselves: Is the Community merely paying lip-service to the need to help our Eastern neighbours, or is the commitment real? I am sure that the commitment is a genuine one. The prospect of fully returning the countries of Eastern and Central Europe to the family of European nations has captured the imagination of millions of ordinary citizens in the Community, particularly the young.


w