Dans le contexte des systèmes de PPP, le secteur privé a quatre rôles principaux à jouer : l'apport de capitaux supplémentaires, d'un système de gestion alternatif et de compétences de mise en oeuvre ; l'apport d'une valeur ajoutée au consommateur et au public au sens large ; une meilleure identification des besoins ; et une utilisation optimale des ressources.
In this context, four principal roles for the private sector in PPP schemes can be identified, namely the provision of additional capital, of alternative management and implementation skills, of value added to the consumer and the public at large, and of better identification of needs and optimal use of resources.