63. se félicite de ce que l'aide au développement n'est plus la principale source de revenus de nombreux pays pauvres du monde; souligne que l'efficacité de l'aide suppose que les pays pauvres soient en mesure de mobiliser leurs ressources intérieures et déplore le fait que des capitaux illicites quittent les pays en développement dans des volumes qui dépassent l'afflux de capitaux dans ces pays, notamment du fait de la corruption et de la fraude fiscale à grande échelle, le phénomène constituant un problème aigu et considérable qui entrave la lutte contre la pauvreté et prolonge la dépendance à l'égard de l'aide;
63. Welcomes the fact that development aid is no longer the dominant source of income for many of the poorest countries in the world; stresses that aid effectiveness requires poor countries to be able to mobilise domestic revenues and deplores the fact that illicit capital flight from developing countries in sums exceeding the inflow of capital to these countries, e.g. through corruption and large scale tax evasion, is an acute and substantial problem hindering poverty reduction and prolonging aid dependency;