Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPRC
Bureau de paie de la région de la capitale
Bureau de paye de la région de la capitale
Bureau payeur de la région de la capitale
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Empoisonnement
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Fusillade
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
ITL
L
Lire
Lire italienne
Loi sur la capitale fédérale
Méthode italienne
Opération italienne
Orientation à l'italienne
Peine capitale
Pendaison
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Région Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale
Telle que asphyxie par gaz
Territoire de la capitale australienne
électrocution

Traduction de «capitale italienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


Territoire de la capitale australienne

Australian Capital Territory


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


Bureau de paie de la région de la capitale [ BPRC | Bureau de paye de la région de la capitale | Bureau payeur de la région de la capitale ]

Capital Regional Pay Office


Loi sur la capitale fédérale [ Loi modifiant la Loi sur la capitale nationale et d'autres lois en conséquence (capitale fédérale) ]

Federal Capital Act [ An Act to amend the National Capital Act and to make consequential amendments to other Acts (federal capital) ]


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels-Capital Region | BCR [Abbr.]


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dirigeants signeront dans la capitale italienne la déclaration de Rome, que les présidents Tusk et Juncker ainsi que les premiers ministres Muscat et Gentiloni ont préparée conjointement.

In Rome, leaders will sign the Rome declaration, prepared jointly by Presidents Tusk and Juncker and Prime Ministers Muscat and Gentiloni.


Le jury d’experts indépendants chargé d’évaluer les villes italiennes en lice pour devenir capitale européenne de la culture en 2019 a recommandé l'attribution du titre à Matera.

The selection panel of independent experts responsible for assessing the Italian cities competing to be European Capital of Culture in 2019 has recommended that Matera should be awarded the title.


Le jury de sélection se réunira encore une fois au cours du troisième trimestre 2014 pour émettre une recommandation quant à la ville italienne qui deviendra la capitale européenne de la culture en 2019.

The selection panel will meet again in the third quarter of 2014 to recommend the Italian city which will be the European Capital of Culture in 2019.


Le jury de sélection désigné pour évaluer les candidatures déposées par les villes italiennes désireuses de décrocher le titre de capitale européenne de la culture en 2019, qui s'est réuni à Rome aujourd'hui, a recommandé de présélectionner Cagliari, Lecce, Matera, Pérouse, Ravenne et Sienne.

The selection panel appointed to evaluate applications from Italian cities for the title of European Capital of Culture 2019 met in Rome today and recommended that Cagliari, Lecce, Matera, Perugia, Ravenna and Siena should be short-listed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une déclaration datant d’hier, M. Francesco Storace, candidat maire de la capitale italienne, a parlé de «dénomadiser» Rome, expliquant clairement par là que les Roms n’ont pas leur place dans la cité éternelle.

In a statement yesterday, Mr Francesco Storace, who is running for mayor of the Italian capital, spoke of 'denomadising' Rome, thereby making it clear that Roma have no place in the eternal city.


14. invite l'Unesco à réexaminer sa décision d'organiser la journée mondiale de la philosophie 2010 à Téhéran et à appuyer la proposition de la commission nationale italienne de l'Unesco visant à maintenir la nomination de Téhéran comme siège de cette initiative, tout en développant les activités correspondantes dans d'autres capitales, à titre de signal fort visant à insister sur l'absence de liberté d'expression en Iran;

14. Invites UNESCO to reconsider its decision to organise World Philosophy Day 2010 in Tehran and its support for the proposal from the Italian National Commission for UNESCO to maintain the nomination of Tehran as the host city of this initiative, and instead to hold the relevant activities in other capitals, thereby sending out a strong signal emphasising the lack of freedom of expression in Iran;


Ce n’est pas par hasard que tous les pays de l’Union européenne aient reconnu ce résultat en décidant de faire signer le Traité dans la capitale italienne - la ville de Rome -, ce qui représente une référence non seulement dans l’histoire de l’Italie, mais aussi dans celle de l’Europe et de l’Union européenne.

It is no coincidence that this result has been acknowledged by all the countries of the European Union, which have decided to have the Treaty signed in the Italian capital – the City of Rome – which represents not only a benchmark in Italian history but also an important benchmark in the history of Europe and the history of the European Union.


Estimant qu'un âne romain demeure tel même hors de la capitale italienne, comme le démontre du reste le symbole de la liste qui portait son nom à l'occasion de l'élection de ce Parlement, je ne peux, par cohérence, lui exprimer ma confiance pour la présidence de la Commission.

I was then proved right as he lost the vote of confidence of the Italian Parliament. Reckoning also that a Roman idiot would still be that stupid wherever he was, which, incidently, is reflected in the symbol on the list which bears his name for the election of this Parliament, I cannot for consistency"s sake express my faith in the President of the Commission.


Hier, on pouvait lire dans le journal The Citizen que le gouvernement fédéral avait décidé de tenir une conférence internationale sur la culture du tabac dans les pays du tiers monde. Nous apprenons que cette conférence se tiendra dans un site enchanteur des Alpes italiennes, à quelques milliers de kilomètres de la capitale canadienne.

Yesterday, we could read in The Citizen that the federal government is about to host an international conference on tobacco farming in the third world and that this conference will be held at a beautiful resort in the Italian Alps, thousands of kilometres away from the Canadian capital.


Il fait bon voir que, dans la capitale nationale, un député du Parlement peut se mêler à cette communauté pour participer à un événement de ce genre organisé au profit de la communauté italienne du Canada.

It is good to know that a member of Parliament can come to this community, become part of it and participate in this kind of event to the benefit of the Italian Canadian community in the national capital.


w