Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitale Culturelle de l'Europe
Capitales culturelles du Canada

Traduction de «capitale culturelle devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Capitale Culturelle de l'Europe

Cultural Capital of Europe


Capitales culturelles du Canada

Cultural Capitals of Canada


Festival de la Capitale culturelle de l'Europe à Salonique

Thessaloniki Cultural Capital of Europe 1997
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attendu : que le parc de la Gatineau est un élément unique et irremplaçable du patrimoine naturel et culturel du Canada; qu'il est important de préserver et de protéger le parc de la Gatineau afin que la génération actuelle et les générations à venir puissent jouir de la beauté et de la splendeur de ses forêts, montagnes, lacs et ruisseaux; que le parc de la Gatineau est le seul parc fédéral d'importance qui ne bénéficie pas de la protection de la Loi sur les parcs nationaux du Canada et dont les limites ne sont pas fixées ou régies par une loi fédérale; que le parc de la Gatineau est le seul parc fédéral d'importance dont des zones p ...[+++]

WHEREAS Gatineau Park is a unique and irreplaceable part of Canada's natural and cultural heritage; WHEREAS it is important to preserve and protect Gatineau Park, so that the beauty and splendour of its forests, mountains, lakes and streams can be enjoyed now and for generations to come; WHEREAS Gatineau Park is the only major federal park that is not protected under the Canada National Parks Act and whose boundaries are not established or regulated by federal statute; WHEREAS Gatineau Park is the only major federal park that can have portions of its territory removed without review or approval by Parliament; WHEREAS Gatineau Park sh ...[+++]


Attendu : que le parc de la Gatineau est un élément unique et irremplaçable du patrimoine naturel et culturel du Canada; qu'il est important de préserver et de protéger le parc de la Gatineau afin que la génération actuelle et les générations à venir puissent jouir de la beauté et de la splendeur de ses forêts, montagnes, lacs et ruisseaux; que le parc de la Gatineau est le seul parc fédéral d'importance qui ne bénéficie pas de la protection de la Loi sur les parcs nationaux du Canada et dont les limites ne sont pas fixées ou régies par une loi fédérale; que le parc de la Gatineau est le seul parc fédéral d'importance dont les zones p ...[+++]

WHEREAS Gatineau Park is a unique and irreplaceable part of Canada's natural and cultural heritage; WHEREAS it is important to preserve and protect Gatineau Park, so that the beauty and splendour of its forests, mountains, lakes and streams can be enjoyed now and for generations to come; WHEREAS Gatineau Park is the only major federal park that is not protected under the Canada National Parks Act and whose boundaries are not established or regulated by federal statute; WHEREAS Gatineau Park is the only major federal park that can have portions of its territory removed without review or approval by Parliament; WHEREAS Gatineau Park sh ...[+++]


Chaque capitale culturelle devrait souligner tout particulièrement cet aspect en organisant les événements les plus divers et les plus nombreux, non seulement pour soutenir les traditions nationales et le tourisme, mais aussi pour mettre véritablement en valeur la diversité culturelle.

Each cultural capital should particularly highlight this by arranging many and diverse events, not only to support national traditions and tourism, but also to truly highlight cultural diversity.


Le projet de capitale culturelle devrait être plus qu’un long feu d’artifice de manifestations et, pour assurer une continuité, j’avais proposé d’associer aux consultations un réseau des capitales culturelles qui serait à constituer avec le soutien de la Commission.

The Capital of Culture project should be more than a long firework display of events and, in order to ensure continuity, I proposed to link with the consultations a network of Capitals of Culture to be organised with the support of the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains sont en faveur de l'établissement du musée dans la capitale nationale tandis que d'autres croient qu'Ottawa devrait partager la richesse culturelle nationale en créant le musée dans une autre ville.

Some are in favour of it being in the nation's capital while others believe that Ottawa should share the cultural wealth and locate the gallery's home in another city or province.


À mon sens, l’Union européenne devrait également soutenir une meilleure publicité pour les capitales culturelles et devrait présenter un programme renforcé à cet égard.

I believe that the European Union should also support greater publicity for the cultural capitals and should bring forward a stronger programme in this respect.


En résumé, nous aurons besoin de plus d’argent pour les capitales culturelles à l’avenir, ce qui devrait aussi se refléter dans le cadre financier.

In short, we will need more money for the cultural capitals in future, and that should also be provided under the financial framework.


Cette nouvelle proposition devrait réunir les conditions suivantes: les ressources financières devront être ajustées s’il doit y avoir deux capitales culturelles à compter de 2009, l’engagement financier actuel allant de 200 000 euros à 1 million d’euros par projet.

This new proposal should meet the following requirements: the level of financial resources will need to be adjusted if there are to be two cultural capitals as from 2009; the present level of financial commitment ranges from EUR 200 000 and EUR 1 million per project.


que la Commission a présenté au Parlement européen et au Conseil une communication sur le premier programme-cadre de la Communauté européenne en faveur de la culture (2000-2004), comprenant une proposition de décision établissant un instrument unique de financement et de programmation pour la coopération culturelle, qui devrait incorporer les arrangements financiers relatifs aux villes européennes de la culture, qu'à partir de la date d'adoption de la décision instituant une action communautaire en faveur de la manifestation "Capitale européenne de la cu ...[+++]

that the Commission has submitted to the European Parliament and the Council a Communication on the first European Community framework programme in support of Culture (2000 - 2004), including a proposal for a decision establishing a single financing and programming instrument for cultural cooperation, into which it is foreseen that the funding arrangements for European Cities of Culture will be incorporated, that from the date of adoption of the decision establishing a Community action for "The European Capital of Culture" event for ...[+++]


Ce dialogue devrait permettre aux deux côtés de mieux comprendre le (développement de la politique des transports à l'intérieur de l'Union Européenne et entre l'Union Européenne et le Japon. En ouvrant un canal de communication permettant une discussion préliminaire à de nouveaux développements, ce (dialogue pourrait aussi servir à renforcer la compréhension entre les deux côtés en réduisant ainsi les conflits potentiels. Ce dialogue offre aussi un potentiel pour la coopération dans les questions (qui concernent la région Asie-Pacifique dans son ensemble. 12. NOUVEAUX PROJETS L'idée de créer une "maison de l'Europe" à Tokyo a été lancée ...[+++]

This dialogue should enable both sides to better understand the development of transport policy within and between the European Union and Japan. By opening a channel of communication permitting early discussion of new developments it should also serve to enhance understanding thereby reducing potential conflict. It also offers potential for cooperation in transport issues affecting the larger Asia-Pacific region. 12. NEW PROJECTS The idea of creating a "European House" in Tokyo has been launched by the European Parliament. It concerns the establishment of a centre for EU- related activities in Tokyo, that would have the advantage of offering economies of scale for several areas in which the EU and its Member States are already active (e.g. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capitale culturelle devrait ->

Date index: 2025-06-04
w