Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EuVECA
Fonds de capital-risque européen
Fonds européen du capital à risques

Traduction de «capital-risque européen devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonds de capital-risque européen | EuVECA [Abbr.]

European venture capital fund


Fonds européen du capital à risques

Euramtech Venture Capital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce fonds de fonds paneuropéen devrait permettre de surmonter la fragmentation du marché et d'attirer des investisseurs privés vers le capital-risque européen.

This pan-European fund of funds should help to overcome market fragmentation and attract private investors to the EU venture capital asset class.


Ce fonds de fonds paneuropéen devrait permettre de surmonter la fragmentation du marché et d’attirer des investisseurs privés vers le capital-risque européen.

This pan-European fund of funds should help to overcome market fragmentation and attract private investors to the EU venture capital asset class.


À cet effet, le gestionnaire de fonds de capital-risque éligibles qui souhaite commercialiser ses fonds sous la dénomination "fonds de capital-risque européen" devrait informer l'autorité compétente de son État membre d'origine de cette intention.

To this effect, the qualifying venture capital manager who wishes to market its qualifying funds under the designation "European Venture Capital Fund" should inform the competent authority of his home Member State of this intention.


(3 bis) Le processus de création d'un fonds de capital-risque européen devrait être le plus rapide possible afin de réduire les coûts de lancement de nouveaux fonds sur le marché.

(3a) The process of creating a European venture capital fund should be as quick as possible in order to ease the costs of establishing new funds in the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement de l’Union européenne sur les fonds de capital-risque européens aide les gestionnaires de fonds de capital-risque à lever des fonds à travers l’Europe pour les start-up, sur la base d’un ensemble simple de règles.

The EU regulation on European venture capital funds helps venture capitalists to raise funds across Europe for the benefit of start-ups, based on a single set of rules.


Il met sur pied un nouveau label intituléfonds de capital-risque européen, également connu sous l’abréviation EuVECA, ainsi que de nouvelles mesures pour permettre aux gestionnaires de fonds de capital-risque de commercialiser leurs fonds à travers l’UE et de se développer tout en utilisant un seul ensemble de règles.

It sets out a new European Venture Capital Fund label, also known as EuVECA, and new measures to allow venture capitalists to market their funds across the EU and grow while using a single set of rules.


Le règlement de l’Union européenne sur les fonds de capital-risque européens aide les gestionnaires de fonds de capital-risque à lever des fonds à travers l’Europe pour les start-up, sur la base d’un ensemble simple de règles.

The EU regulation on European venture capital funds helps venture capitalists to raise funds across Europe for the benefit of start-ups, based on a single set of rules.


(15) Afin de garantir que seuls des gestionnaires de fonds de capital-risque satisfaisant à des critères de qualité uniformes en ce qui concerne leur comportement sur le marché puissent utiliser la dénomination "fonds de capital-risque européen", le présent règlement devrait établir des règles relatives à la conduite des affaires et à la relation du gestionnaire du fonds de capital-risque avec ses investisseurs.

(15) To ensure that only venture capital fund managers who fulfil uniform quality criteria as regards their behaviour in the market use the designation "European Venture Capital Fund", this Regulation should establish rules on the conduct of business and the relationship of the venture capital fund manager to its investors.


(16) Afin de garantir l'intégrité de la dénomination "fonds de capital-risque européen", le présent règlement devrait également prévoir des critères de qualité pour l'organisation du gestionnaire de fonds de capital-risque.

(16) In order to ensure the integrity of the designation "European Venture Capital Fund" this Regulation should also contain quality criteria as regards the organisation of a venture capital fund manager.


(11) Pour que la dénomination "fonds de capital-risque européen" soit fiable et facilement reconnaissable par les investisseurs dans l'ensemble de l'Union, le présent règlement devrait prévoir que seuls les gestionnaires de fonds qui respectent les critères de qualité uniformes établis par le présent règlement devraient avoir le droit d'utiliser cette dénomination pour commercialiser des fonds de capital-risque éligibles dans l'Union.

(11) In order to ensure that the designation "European Venture Capital Fund" is reliable and easily recognisable for investors across the Union this Regulation should establish that only venture capital fund managers which comply with the uniform quality criteria as set out in this Regulation shall be eligible to use the designation "European Venture Capital Fund" when marketing qualifying venture capital funds across the Union.




D'autres ont cherché : euveca     fonds de capital-risque européen     capital-risque européen devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capital-risque européen devrait ->

Date index: 2023-05-01
w