Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capital naturel devront egalement » (Français → Anglais) :

Pour protéger, conserver, améliorer et estimer le capital naturel de l’Union, il faut donc également traiter les problèmes à la source, notamment par une meilleure intégration des objectifs concernant le capital naturel dans l’élaboration et la mise en œuvre des autres politiques, et en veillant à ce que les politiques soient cohérentes et engendrent des bénéfices mutuels.

Protecting, conserving, enhancing and valuing the Union’s natural capital therefore also requires tackling problems at source through, inter alia, better integration of natural capital objectives in the development and implementation of other policies, and ensuring that policies are coherent and deliver mutual benefits.


Grâce au mécanisme de financement du capital naturel (Natural Capital Financing Facility), lancé récemment, LIFE soutiendra également les financements innovants.

It will also support innovative financing through the recently launched Natural Capital Financing Facility.


La biodiversité est également notre capital naturel, source de services écosystémiques qui sous-tendent notre économie.

Biodiversity is also our natural capital, delivering ecosystem services that underpin our economy.


Deux instruments financiers permettant de financer des projets par le biais deprêts et de capitaux propres font également leur apparition: le PF4EE (instrument de financement privé pour l’efficacité énergétique) et le NCFF (mécanisme de financement du capital naturel), cofinancés par la Commission européenne et la Banque européenne d’investissement (BEI) au cours de la phase pilote.

Other new features are two innovative financial instruments for funding projects through loans and equity: the PF4EE (Private for Financing for Energy Efficiency) and the NCFF (Natural Capital Financing Facility), which is co-funded by the Commission and the European Investment Bank (EIB) on a pilot scale.


22. souligne la nécessité d'accroître les investissements du secteur privé dans l'infrastructure verte et appelle la Commission et la BEI à rapidement mettre en place et rendre opérationnel un dispositif de financement comprenant des mécanismes de financement innovants afin d'encourager les investissements dans l'infrastructure verte et autres projets en lien avec le capital naturel, tout en évaluant le soutien réel et à long terme à apporter aux fonctions écosystémiques; insiste sur le fait qu'il conviendra d'explorer également d'autres ...[+++]

22. Stresses the need to enhance private sector involvement in green infrastructure investments and calls on the Commission and the EIB to quickly establish and make operational a financing facility including innovative financing mechanisms to support green infrastructure investments and other natural capital-related projects, while also assessing real and long-term support for ecosystem functions; points out that further financing sources at local, regional and national level wil ...[+++]


Deux instruments financiers permettant de financer des projets par le biais deprêts et de capitaux propres font également leur apparition: le PF4EE (instrument de financement privé pour l’efficacité énergétique) et le NCFF (mécanisme de financement du capital naturel), cofinancés par la Commission européenne et la Banque européenne d’investissement (BEI) au cours de la phase pilote.

Other new features are two innovative financial instruments for funding projects through loans and equity: the PF4EE (Private for Financing for Energy Efficiency) and the NCFF (Natural Capital Financing Facility), which is co-funded by the Commission and the European Investment Bank (EIB) on a pilot scale.


19. Pour protéger, conserver et améliorer le capital naturel de l'Union, il faut donc également traiter les problèmes à la source, notamment par une meilleure intégration des objectifs concernant le capital naturel dans les autres politiques, et en veillant à ce que les politiques soient cohérentes et engendrent des bénéfices connexes.

19. Protecting, conserving and enhancing the EU's natural capital therefore also requires tackling problems at source through, inter alia, better integration of natural capital objectives into other policies, ensuring that policies are coherent and deliver co-benefits.


19. Pour protéger, conserver, améliorer et valoriser le capital naturel de l'Union, il faut donc également traiter les problèmes à la source, notamment par une meilleure intégration des objectifs concernant le capital naturel dans l'élaboration et la mise en œuvre des autres politiques, et en veillant à ce que les politiques soient cohérentes et engendrent des bénéfices connexes.

19. Protecting, conserving, enhancing and according proper value to the EU's natural capital therefore also requires tackling problems at source through, inter alia, better integration of natural capital objectives into the development and implementation of other policies, ensuring that policies are coherent and deliver co-benefits.


E. considérant que les intérêts du commerce et de l'environnement n'ont pas besoin d'être conflictuels et reconnaissant également qu'une prospérité économique durable ne sera à l'avenir possible que dans un système de marché valorisant pleinement toutes les formes de capital, y compris le capital naturel, et intégrant pleinement dans le prix des produits le coût des dommages causés à la santé humaine et à l'environnement,

E. whereas the interests of commerce and the environment need not be in conflict; recognising at the same time that sustained economic prosperity in the future will only be possible in a market-based system in which all forms of capital, including natural capital, are fully valued, and the costs of damage to human health and the environment are fully internalised into product prices,


E. considérant que les intérêts du commerce et de l'environnement n'ont pas besoin d'être conflictuels et reconnaissant également qu'une prospérité économique durable ne sera à l'avenir possible que dans un système de marché valorisant pleinement toutes les formes de capital, y compris le capital naturel, et intégrant pleinement dans le prix des produits le coût des dommages causés à la santé humaine et à l'environnement,

E. whereas the interests of commerce and the environment need not be in conflict, recognising at the same time that sustained economic prosperity in the future will only be possible in a market-based system in which all forms of capital, including natural capital, are fully valued, and the costs of damage to human health and the environment are fully internalised into product prices,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capital naturel devront egalement ->

Date index: 2023-11-07
w