Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte de capacité
Déficience de la capacité contributive
Goulet de production
Insuffisance de capacité
Insuffisance de capacité fiscale
Insuffisance de la capacité de production
Insuffisance de production
Limites imposées par la capacité de production

Vertaling van "capacités était insuffisant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrainte de capacité | goulet de production | insuffisance de la capacité de production | insuffisance de production | limites imposées par la capacité de production

capacity constraint


contrainte de capacité | insuffisance de la capacité de production | limites imposées par la capacité de production

capacity constraint


insuffisance de capacité fiscale [ déficience de la capacité contributive ]

fiscal capacity deficiency


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le groupe a cependant constaté que l'exploitation industrielle était faible, que l'ouverture à l'excellence scientifique en dehors des instituts de métrologie était limitée et que le renforcement des capacités était insuffisant.

However, the expert panel noted its limited industrial exploitation, limited opening to excellent science outside the metrology institutes and insufficient capacity building.


Le ministre de l'Intérieur, M. Mohammadi, a lui aussi estimé que l'insuffisance des capacités de lutte contre les engins explosifs improvisés était le plus gros obstacle au transfert des responsabilités, étant donné que les engins explosifs improvisés sont la cause de plus de 80 p. 100 des décès parmi les forces de sécurité afghanes.

Minister of Interior Mohammadi also identified counter-IED capability as one of the biggest challenges to leadership transition, given that more than 80% of Afghan security force casualties are caused by IEDs.


demande à la présidence du Conseil de remédier à l'inaction de l'Union au Darfour; salue en l'opération hybride UA/ONU au Darfour (Minuad), approuvée à l'unanimité le 31 juillet 2007 par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769(2007), une légère avancée dans la bonne direction; note que la Minuad a pris la suite de la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) le 31 décembre 2007 et que son mandat initial expire le 31 juillet 2008; espère que la force de 7 000 hommes de la MUAS, qui jusqu'à présent était responsable du maintien de la paix, se fondra dans cette nouvelle force et que seront prises toutes les mesures nécessaires pour a ...[+++]

Calls on the Council Presidency to address the lack of action by the European Union in Darfur; welcomes the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), unanimously approved on 31 July 2007 by United Nations Security Council Resolution 1769 (2007) as a small step in the right direction; notes that UNAMID took over from the African Union Mission in Sudan (AMIS) on 31 December 2007, and has an initial mandate expiring on 31 July 2008; expects that the 7 000-strong AMIS, which has hitherto been responsible for peacekeeping, will merge into this new force and that all necessary measures to ensure the ability of UNAMID to fulfil its mandate will be undert ...[+++]


102. demande à la présidence du Conseil de remédier à l'inaction de l'Union au Darfour; salue en l'opération hybride UA/ONU au Darfour (Minuad), approuvée à l'unanimité le 31 juillet 2007 par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769(2007), une légère avancée dans la bonne direction; note que la Minuad a pris la suite de la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) le 31 décembre 2007 et que son mandat initial expire le 31 juillet 2008; espère que la force de 7 000 hommes de la MUAS, qui jusqu'à présent était responsable du maintien de la paix, se fondra dans cette nouvelle force et que seront prises toutes les mesures nécessaires pour a ...[+++]

102. Calls on the Council Presidency to address the lack of action by the European Union in Darfur; welcomes the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), unanimously approved on 31 July 2007 by United Nations Security Council Resolution 1769 (2007) as a small step in the right direction; notes that UNAMID took over from the African Union Mission in Sudan (AMIS) on 31 December 2007, and has an initial mandate expiring on 31 July 2008; expects that the 7 000-strong AMIS, which has hitherto been responsible for peacekeeping, will merge into this new force and that all necessary measures to ensure the ability of UNAMID to fulfil its mandate will be undert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
102. demande à la présidence du Conseil de remédier à l'inaction de l'Union au Darfour; salue en l'opération hybride UA/ONU au Darfour (Minuad), approuvée à l'unanimité le 31 juillet 2007 par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769(2007), une légère avancée dans la bonne direction; note que la Minuad a pris la suite de la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) le 31 décembre 2007 et que son mandat initial expire le 31 juillet 2008; espère que la force de 7 000 hommes de la MUAS, qui jusqu'à présent était responsable du maintien de la paix, se fondra dans cette nouvelle force et que seront prises toutes les mesures nécessaires pour a ...[+++]

102. Calls on the Council Presidency to address the lack of action by the European Union in Darfur; welcomes the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), unanimously approved on 31 July 2007 by United Nations Security Council Resolution 1769 (2007) as a small step in the right direction; notes that UNAMID took over from the African Union Mission in Sudan (AMIS) on 31 December 2007, and has an initial mandate expiring on 31 July 2008; expects that the 7 000-strong AMIS, which has hitherto been responsible for peacekeeping, will merge into this new force and that all necessary measures to ensure the ability of UNAMID to fulfil its mandate will be undert ...[+++]


102. demande à la présidence du Conseil de remédier à l'inaction de l'UE au Darfour; salue en l'opération hybride UA/ONU au Darfour (Minuad), approuvée à l'unanimité le 31 juillet 2007 par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769(2007), une légère avancée dans la bonne direction; note que la Minuad a pris la suite de la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) le 31 décembre 2007 et que son mandat initial expire le 31 juillet 2008; espère que la force de 7 000 hommes de la MUAS, qui jusqu'à présent était responsable du maintien de la paix, se fondra dans cette nouvelle force et que seront prises toutes les mesures nécessaires pour a ...[+++]

102. Calls on the Council Presidency to address the lack of action by the European Union in Darfur; welcomes the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), unanimously approved on 31 July 2007 by United Nations Security Council Resolution 1769 (2007) as a small step in the right direction; notes that UNAMID took over from the African Union Mission in Sudan (AMIS) on 31 December 2007, and has an initial mandate expiring on 31 July 2008; expects that the 7 000-strong AMIS, which has hitherto been responsible for peacekeeping, will merge into this new force and that all necessary measures to ensure the ability of UNAMID to fulfil its mandate will be under ...[+++]


Le coût de ces ententes, partagé entre la municipalité et le gouvernement du Canada, est calculé en fonction du nombre d'habitants [.] Au cours de la plus grande partie des années 1990, le financement fédéral était insuffisant pour qu'il soit possible de respecter les obligations contractuelles prises avec le gouvernement de l'Alberta [.] Les compressions budgétaires prolongées ont nui à la capacité de la GRC d'offrir les services prévus dans de nombreuses ententes contractuelles.

These agreements are cost shared between the municipality and Canada based on population size.Through most of the 1990s, federal funding was insufficient to meet the needs of the contractual obligations of the agreements with Alberta.The prolonged period of federal fiscal restraint negatively impacted the RCMP's ability to deliver services required under the various contractual arrangements.


Dans le cadre de Lomé, le partenariat a souffert du côté de l'UE d'une vision trop économique (la CEE n'était qu'un marché commun), du côté des ACP, de capacités en hommes et en instruments de gestion insuffisants.

In the Lomé context, the partnership has suffered, on the EU side, from an unduly economic vision (the EEC was only a common market) and, on the ACP side, from inadequate human and management instrument capacities.


Cependant, elle a considéré que le solde des réductions de capacité sur ce territoire (142 000 tonnes par an) était insuffisant pour compenser l'aide envisagée (883 millions de DM, soit 464,8 millions d'écus).

However, it held that the capacity reduction available (142.000 t/y) was unsufficient to balance the aid amount of 883 Mio DM (464.8 MECU).


Cette insuffisance de financement a résulté en une pénurie de pièces et de matériel disponibles pour les besoins en maintenance.Cela, ajouté à un effectif de maintenance qui tourne avec seulement 40 à 60 p. 100 de son effectif normal en activité formé, a amené un déclin de la capacité de maintenance des aéronefs, celle-ci se situant aujourd'hui à environ 45 p. 100 de ce qu'elle était.

The shortfall in funding has resulted in a lack of parts and equipment being readily available to address maintenance requirements. That, coupled with a significantly stressed maintenance trade with only 40 per cent to 60 per cent trained effective strength, has seen aircraft serviceability decline over the years to about 45 per cent today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités était insuffisant ->

Date index: 2022-10-03
w