Les risques pour la santé sont tellement liés à l'état général de pauvreté, à la salubrité, à la capacité d'avoir des logements qui permettent la santé, justement, à l'éducation, à la vie, à l'organisation de la vie que comment peut-on dire, dans un projet de loi fédéral qui semble être un projet de loi technique, à part cela, que les attributions du ministre en matière de santé comprennent tout cela?
Risks to health are so closely linked to general conditions of poverty, sanitation, access to healthy accommodation, education, life, organization of life that one wonders how, in what appears otherwise to be merely a technical bill, the department's mandate could be made that broad.