Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacités grâce auxquelles " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il y a, en ce qui concerne notre propre excellence technique dans les pays du monde entier, la capacité et la volonté de mettre au point de nouveaux moyens grâce auxquels nous pourrons commencer à éliminer ces mines et à aider les pays touchés.

I do believe that there is, in the sense of our own technical excellence in countries around the world, the capacity and the will to develop new needs by which we can begin to eliminate these mines and to begin to help the countries affected by them.


15. souligne la nécessité d'encourager le développement durable et que soient systématiquement incluses des normes sociales et environnementales dans la négociation des accords commerciaux et les traités d'investissement afin de promouvoir l'objectif d'un commerce au service du développement qui garantisse une marge d'action aux pays partenaires leur permettant d'assurer la sécurité alimentaire, de construire des marchés locaux et régionaux; estime dans ce contexte que la mise en œuvre du principe des traitements nationaux dans les traités d'investissement, grâce auxquels les investisseurs étrangers se voient accord ...[+++]

15. Stresses the need to foster sustainable development and for social and environmental standards to be systematically taken into account when negotiating trade agreements and investment treaties, in order to pursue the goal of making trade a catalyst for development that allows partner countries sufficient policy space to ensure food security, and build local and regional markets; takes the view, in this context, that the implementation of the ‘national treatment’ principle in investment treaties, whereby foreign investors are accorded the same rights as domestic investors, will curb the LDCs’ ability to give preferential treatment to ...[+++]


10. se félicite de la révision du statut du médiateur, en particulier du renforcement des pouvoirs d'enquête du médiateur, grâce auxquels les citoyens pourront avoir pleinement confiance en la capacité du médiateur à mener une enquête approfondie sur leurs plaintes, sans restrictions;

10. Welcomes the revision of the Ombudsman's Statute, in particular the Ombudsman's strengthened powers of investigation which will help to ensure that citizens can have full confidence in his ability to conduct a thorough investigation of their complaints without restrictions;


20. fait observer qu'il convient d'améliorer les accords "Berlin plus", grâce auxquels l'Union peut utiliser les moyens et les capacités de l'OTAN, afin de permettre aux deux organisations d'intervenir et d'apporter une aide efficace en cas de crise appelant une réponse civilo-militaire à plusieurs niveaux; estime donc nécessaire d'approfondir les relations entre l'OTAN et l'Union en mettant en place des structures permanentes de coopération, respectueuses de l'indépendance et de l'autonomie des deux organisation ...[+++]

20. Notes that the "Berlin plus" arrangements, which allow the EU to have recourse to NATO assets and capabilities, need to be improved in order to allow the two organisations to intervene and effectively deliver relief in current crises which demand a multi-task civilian-military response; regards it as necessary, therefore, to further develop the relationship between NATO and the EU, by creating permanent structures of cooperation, while respecting the independent and autonomous nature of both organisations and not excluding the participation of all NATO members and all EU Member States that wish to be involved;


19. fait observer qu'il convient d'améliorer les accords "Berlin plus", grâce auxquels l'UE peut utiliser les moyens et les capacités de l'OTAN, afin de permettre aux deux organisations d'intervenir et d'apporter une aide efficace en cas de crise commandant une réponse civilo-militaire à plusieurs niveaux; estime donc nécessaire d'approfondir les relations entre l'OTAN et l'UE en mettant en place des structures permanentes de coopération, respectueuses de l'indépendance et de l'autonomie des deux organisations et ...[+++]

19. Notes that the “Berlin plus” arrangements, which allow the EU to have recourse to NATO assets and capabilities, need to be improved in order to allow the two organisations to intervene and effectively deliver relief in current crises which demand a multi-task civilian-military response; regards it as necessary, therefore, to further develop the relationship between NATO and the EU, by creating permanent structures of cooperation, while respecting the independent and autonomous nature of both organisations and not excluding the participation of all NATO members and all EU Member States that wish to be involved;


Nous devons créer ensemble les structures et les capacités grâce auxquelles ces pays, le moment venu, pourront trouver la place qui leur revient au sein de l’Union européenne.

Together we must build the structures and capacities that will, in time, enable these countries to assume their rightful place within the EU.


(10) Pour bénéficier d'un accès effectif aux réseaux de gaz, les utilisateurs doivent disposer d'informations, en particulier sur les exigences techniques et les capacités disponibles, grâce auxquelles ils pourront exploiter les possibilités commerciales que fera naître le marché intérieur.

(10 ) For network users to gain effective access to gas networks they need information in particular on technical requirements and available capacity to enable them exploiting business opportunities coming up in the framework of the internal market.


5. Il est nécessaire de déterminer des méthodes transversales grâce auxquelles les systèmes formels d'éducation et de formation peuvent interagir avec les familles, avec les structures locales de formation et d'éducation et avec les structures qui permettent aux jeunes d'acquérir, de façon non formelle et par le biais d'expériences partagées (telles que le bénévolat), des valeurs, des capacités et des compétences qu'ils trouvent particulièrement gratifiantes.

5. There is a need to identify cross-cutting methods whereby formal education and training systems can interact with the family, with local education agencies and with structures offering informal learning opportunities through shared experience (such as voluntary work), so that young people can acquire the values, capacities and skills which they find particularly rewarding.


Les dispositions touchant la prévention de la pollution, les interventions sur les substances toxiques et la propreté accrue des véhicules et des combustibles ne sont que trois moyens grâce auxquels le projet de loi C-32 améliore la capacité juridique du gouvernement du Canada de protéger l'environnement et la santé des Canadiens.

Provisions covering pollution prevention, action on toxins and cleaner vehicles and fuels, are just three of the many ways in which Bill C-32 will improve the Government of Canada's legal capacity to protect the environment and the health of Canadians.


Si le gouvernement maintient des niveaux élevés d'imposition, s'il ne consent pas à rationaliser les règles et règlements qui étouffent le secteur privé à l'heure actuelle, s'il ne conserve pas les règles nécessaires et s'il n'élimine pas les autres, il met en péril l'essence même de notre économie et sa capacité de rendement, ainsi que l'aptitude des Canadiens à prendre soin d'eux-mêmes et à payer les impôts grâce auxquels le gouvernement peut fournir des programmes sociaux qui permettent de subvenir aux besoins ...[+++]

By maintaining high tax levels, by not rationalizing the rules and regulations that choke off the private sector, by not keeping the rules that we need and removing those that we do not, we compromise the very essence and the ability of our economy to perform. Canadians cannot provide for themselves and pay the taxes that will enable the government to provide the social programs to provide for those people who cannot provide for themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités grâce auxquelles ->

Date index: 2021-01-30
w