Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Course aux armements nucléaires
D Pol CAP
DPNCA
ENDAN
Etat dénucléarisé
Etat non doté d'armements nucléaires
Etat non doté d'armes nucléaires
Groupe de travail Armement nucléaire

Traduction de «capacités d’armement nucléaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat dénucléarisé | Etat non doté d'armements nucléaires | Etat non doté d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

non-nuclear-weapon State | NNWS [Abbr.]




Groupe de travail Armement nucléaire

Working Party on Nuclear Armament


Groupe d'experts chargé d'étudier l'armement nucléaire israélien

Group of Experts on Israeli Nuclear Armament


Groupe d'experts du plan et de la capacité d'action de l'Afrique du Sud dans le domaine nucléaire

Group of Experts on South Africa's Plan and Capability in the Nuclear Field


Directeur - Politique de contrôle des armements et de la prolifération [ D Pol CAP | Directeur - Politique nucléaire et contrôle des armements | DPNCA ]

Director Arms and Proliferation Control Policy [ DAPC Pol | Director Nuclear and Arms Control Policy | DNAC Pol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est possible que les dirigeants iraniens veuillent développer une capacité d'armement nucléaire surtout pour assurer leur propre survie face à ce qu'ils perçoivent être des menaces à leur égard.

The primary motive of Iran's leadership in trying to acquire a nuclear weapons capability may be to assure their own survival in the face of what they perceive to be threats to them.


M. Meyer: Il y trois États dits «seuils», à savoir l'Inde, le Pakistan et Israël, qui sont considérés comme ayant une capacité d'armement nucléaire.

Mr. Meyer: There are three so-called " threshold" states, India, Pakistan, and Israel, which are considered to have nuclear weapon capability.


L'UE condamne avec la plus grande fermeté le dernier essai nucléaire réalisé aujourd'hui par la RPDC - qui marque une étape supplémentaire dans le programme mené de longue date par celle-ci pour se doter d'une capacité d'armement nucléaire - et exhorte cet État à s'abstenir de tout autre geste provocateur.

The EU condemns in the strongest possible terms the latest DPRK nuclear test earlier today – one more step in a long-running programme to develop a nuclear weapon capability – and urges the DPRK to refrain from further provocative actions.


Un régime qui vise à développer une capacité d'armement nucléaire est perçu à juste titre comme exceptionnellement dangereux lorsqu'il commet simultanément des violations des droits de la personne dans son propre pays, qu'il appuie le terrorisme à l'étranger ou y participe directement, et qu'il fait des déclarations d'intention génocidaire visant d'autres pays souverains.

A regime that seeks nuclear weapons capability is rightly perceived as exceptionally dangerous when it is simultaneously implicated in human rights violations within its borders, support for and direct involvement in terrorism outside its borders, and issuing genocidal statements of intent with regard to other sovereign countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant qu'une capacité d'armement nucléaire iranienne représenterait une grave menace pour la paix et la sécurité mondiales, en modifiant fondamentalement et en déstabilisant l'équilibre stratégique au Moyen-Orient, et qu'une telle activité porterait gravement atteinte au traité sur la non-prolifération,

M. whereas an Iranian nuclear weapons capability would pose a grave threat to global peace and security by fundamentally altering and destabilising the strategic balance in the Middle East, and would severely undermine the Non-Proliferation Treaty,


3. prend acte des affirmations répétées de différents représentants du gouvernement iranien, y compris le président Ahmadinejad, selon lesquelles les armes nucléaires ne font pas partie des ambitions iraniennes en matière de défense et l'État iranien n'a aucune intention de développer des capacités d'armement nucléaire;

3. Notes the repeated confirmation by various representatives of the Iranian Government, including President Ahmadinejad, that nuclear weapons do not form part of Iran's defence aspirations and that the Iranian state has no intention of developing any nuclear weapons capacities;


F. considérant qu'en raison des carences du système international de non-prolifération, il n'a pas été possible d'empêcher l'Inde, le Pakistan, Israël et la Corée du Nord de développer une capacité d'armement nucléaire et considérant que l'Union européenne devrait élaborer des stratégies lui permettant de mettre fin à sa dépendance vis-à-vis de l'énergie nucléaire et fossile,

F. whereas, due to the flaws in the international non-proliferation system, it was impossible to prevent India, Pakistan, Israel and North Korea from developing a nuclear weapons capacity and whereas the EU should develop strategies to overcome its dependency on fossil and nuclear energy,


D. considérant que le rapport du Conseil du renseignement national américain sur les intentions et les capacités nucléaires de l'Iran conclut que l'Iran a suspendu son programme nucléaire en 2003 et qu'il n'a toujours pas repris celui-ci à la mi‑2007; considérant que les agences de renseignement affirment en outre que "la décision de Téhéran de suspendre son programme nucléaire suggère que l'Iran est moins déterminé à développer son armement nucléaire que nous ...[+++]

D. whereas the US National Intelligence Estimate on Iran's nuclear intentions and capabilities comes to the conclusion that Iran stopped its nuclear weapons program in 2003 and that it had not restarted it as of mid-2007; whereas the intelligence agencies further state that 'Tehran's decision to halt its nuclear weapons program suggests it is less determined to develop nuclear weapons than we have been judging since 2005',


E. considérant que l'Irak a continué à constituer une menace pour la sécurité internationale et la stabilité régionale, notamment en réactivant des programmes frappés d'interdiction et destinés à développer des armes de destruction massive, en particulier des installations pour la production d'armes chimiques et de missiles, et en maintenant sa capacité industrielle pour le développement d'armes biologiques, et considérant que ce pays a continué à essayer d'acquérir du matériel pour ses programmes d'armement nucléaire,

E. whereas Iraq has continued to pose a threat to international security and regional stability, particularly through the resumption of prohibited programmes to develop weapons of mass destruction, including facilities for the production of chemical weapons and missiles, and through the maintenance of its industrial capacity for the development of biological weapons, and has gone on seeking to acquire material for its nuclear weapons programmes,


Après que la fin de la guerre froide ait fait naître l’espoir réel que les capacités d’armement nucléaire et, partant, leur potentiel de destruction seraient graduellement démantelés, nous nous trouvons aujourd’hui face à une situation dans laquelle certains s’emploient à nouveau à développer une technologie permettant la mise au point de cette arme de destruction massive la pire que l’homme ait jamais conçue.

At the end of the Cold War, real hope prevailed that nuclear weapons, and their destruction potential, would be gradually dismantled; yet today we are faced with a situation where this technology, which enables the most destructive weapon devised by man to be built, is being developed again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités d’armement nucléaire ->

Date index: 2023-08-06
w