Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «capacité vous avez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Pour l'instant, possédez-vous la même capacité ou avez-vous plus de restrictions à cause de la Charte canadienne?

At this point, are you in the same position as far as capacity is concerned, or are you not more restricted because of the Canadian Charter?


En ce qui concerne la mesure de nos capacités, vous avez tous entendu les mots qui suivent: plus de 10 ans, moins que plus, plus que ceci et ce véhicule est meilleur que les autres.

With regard to measurement of capability, you have all heard the following words: more than ten years, less than more, more than this, and that vehicle is better than the others.


Il s'agit là d'une commande plutôt onéreuse, et cela m'intéresserait tout simplement de savoir quel genre de capacité vous avez, si vous possédez la capacité requise, ou si vous pourriez la monter.

That's a pretty onerous charge, and I would just be interested to know what kind of capacity you have, if you have that, or if you could fulfill it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au manque de capacité.Vous avez dû investir 15 milliards de dollars depuis la déréglementation, mais vous n'avez guère plus de capacité.

You also talked about the rail, that it's the system that takes it. What component of a no capacity.in terms of your having to invest $15 billion since deregulation?


Et puis aussi, Monsieur le Président – et cela a un rapport direct avec l'immigration – vous avez parlé de la PAC, mais vous n'avez pas mentionné Doha; or il est quand même important que l'Europe unie soit capable de trouver une sortie et de répondre aux objectifs du Millénaire. Parce que, tout ça, c'est le même paquet; il s'agit d'exploiter notre capacité économique pour faire avancer toute l'humanité.

Also, Mr President – and this is directly connected with immigration – you talked about the CAP, but you did not mention Doha; it is nevertheless important for the united Europe to be able to find a solution and respond to the Millennium Goals, because it is all the same package; it is about exploiting our economic capacity in order to move all of humanity forwards.


Elle doit également améliorer ses capacités pour garantir la paix. Je suis d'accord avec vous - je trouve que vous avez choisi un très bon exemple, Monsieur le Président en exercice du Conseil - lorsque vous avez affirmé qu'une communauté qui a une monnaie commune a aussi des intérêts communs en matière de politique de sécurité.

Mr President-in-Office of the Council, I agree with you, and believe that the example you have given is a very good one, that a community with a common currency also has common interests in security policy.


Au cœur de la démocratie européenne, vous avez trouvé la capacité d'élire un membre d'un des plus petits groupes, d'un des plus petits États, et de dire que, dans la démocratie européenne contemporaine, il y a place pour tous, y compris pour ceux qui se situent en marge, sur le plan géographique ou sur un autre plan.

You have found at the heart of European democracy the capacity to take someone from one of the smallest groups and smallest states and say that, in contemporary European democracy, there is a place to include all, including those on the geographic or other margins.


J'aurais vraiment souhaité que l'on puisse avoir une vue détaillée de la structure du travail accompli dans la région, et j'aimerais que vous nous disiez ce soir si vous avez vraiment la volonté et la capacité de développer un concept qui, soit, permette une déconcentration des délégations et leur donne la possibilité d'effectuer ce travail, soit vise à la création de telles agences dans toute la région.

I would very much like to see a structure for this work in the region, and I would like to hear from you this evening whether you are willing or able to produce a scheme that will either, deconcentrate the delegations and enable them to do this work, or that you intend to deploy such agencies in the whole region.


Il me semble, monsieur le Président, que dans une autre capacité, vous avez exprimé des idées très similaires aux miennes.

One could note that in another capacity it seems to me that you, Mr. Speaker, have expressed ideas very similar to my own.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     capacité vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacité vous avez ->

Date index: 2024-09-06
w