Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capacité de traitement sera développée » (Français → Anglais) :

Ce même traitement sera appliqué aux garanties au titre du «volet capacités» du Fonds européen de la défense, dans la mesure où elles ont une incidence sur le déficit et/ou la dette.

The same treatment will apply to guarantees under the capability window of the European Defence Fund — to the extent that they have an impact on deficit and/or debt.


À Penrith et Irthington, la capacité de traitement sera développée afin de faire face à la croissance démographique locale et de respecter les nouvelles normes environnementales.

In Penrith and Irthington treatment capacity will be increased to meet local population growth and ensure compliance with new environmental standards.


Étant donné le caractère imprévisible des flux migratoires dans la région, le nombre de personnes à admettre sera révisé régulièrement, compte tenu de la capacité de traitement du HCR, du nombre total de personnes déplacées se trouvant en Turquie, y compris de l’incidence sur ces chiffres de la réduction durable des franchissements non autorisés des frontières de la Turquie vers l’Union européenne.

Given the unpredictability of the migration flows within the region, the number of persons to be admitted will be regularly determined taking into account the processing capacity of the UNHCR, the overall numbers of displaced persons staying in Turkey, including the impact on these numbers of the sustainable reduction of irregular border crossings from Turkey into the EU.


L'efficacité démontrée dans le traitement d'un certain nombre d'affaires de corruption à haut niveau ayant atteint le stade final dans les tribunaux sera un bon test de la capacité du système judiciaire roumain à continuer d'affirmer son indépendance et d'appliquer l'État de droit.

The efficient conduct of a number of high-level corruption cases which have reached final stage in court will test the Romanian judiciary's ability to continue to affirm its independence and apply the rule of law.


Ou y aura-t-il une capacité qui sera développée au sein de nos collectivités des Premières Nations et de nos organisations?

Or will there be capacity building within our First Nation communities and organizations?


19. demande à l'Union européenne et à ses partenaires ACP de lancer une nouvelle et vaste stratégie en faveur des technologies de l'information et de la communication, stratégie qui sera développée en coopération étroite avec les secteurs privés de l'Union européenne et des pays ACP, ainsi qu'avec l'ensemble des ONG, en vue de favoriser les capacités de technologie numérique dans les ACP, pour encourager leur développement économique et social;

19. Calls on the European Union and its ACP partners to launch a major new strategy for ICT (Information and Communication Technologies), to be developed in close cooperation with the EU and ACP private sectors and the NGO community, with a view to facilitating digital technology capacity in the ACP, to enhance its economic and social development;


La législation relative à l'environnement sera développée conformément aux principes inscrits au traité: principe de précaution, principe de traitement des déchets à la source, priorité accordée à la prévention et principe du "pollueur-payeur”, prise en compte d'autres décisions et programmes.

Environmental legislation shall be developed in accordance with the principles set out in theTreaty, including the precautionary principle, the principle that waste is to be treated at its place of origin, the prioritisation of prevention and the “polluter pays” principle, also taking into account other decisions and programmes.


Il sera tenu compte des capacités dont disposent les États membres pour la collecte et le traitement des données, ainsi que pour la mise au point de méthodes et de variables.

Available capacities within the Member States for data collection and processing and development of methods and variables will be taken into account.


Il y a aussi la question de savoir si cette capacité d'abattage sera développée en fonction de produits spécialisés qui pourraient offrir des possibilités de commercialisation sur le marché international.

There is also the issue of whether that slaughter capacity will be developed around specialty products that may provide marketing opportunities in the international marketplace.


La question ne consiste pas à savoir si la capacité de traitement sera perdue pour les demandeurs de résidence permanente, mais de remettre en branle un système plus rapide.

It is not a question of losing processing capacity for permanent resident applicants. It is a question of trying to restart a much faster system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacité de traitement sera développée ->

Date index: 2021-02-17
w