Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable d'ester en justice
Capable de penser de façon abstraite
Capable de tousser
Demander par avis écrit d'entamer des négociations
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Déclaration de l'intention d'entamer une poursuite
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital

Traduction de «capable d’entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


déclaration de l'intention d'intenter une action en justice [ déclaration de l'intention d'entamer une poursuite ]

statement of intended legal action


droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital

power of encroachment


demander par avis écrit d'entamer des négociations

serve notice to bargain


capable d'ester en justice

capable of suing and being sued




entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure






capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Affaires intergouvernementales est-il capable de s'engager au nom de son gouvernement à entamer des négociations avec le gouvernement du Québec, oui ou non?

Is the Minister of Intergovernmental Affairs capable of making a commitment on behalf of his government to begin negotiations with the government of Quebec? Yes or no.


– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je crois que nous espérions tous que, à l’approche des Jeux olympiques, la Chine démontrerait que son développement n’était pas seulement celui d’un grand pouvoir économique et commercial, mais aussi celui d’une nation capable d’entamer une nouvelle ère basée sur le respect des droits de l’homme qui ont trop souvent été violés, et donc d’une nation préparée à reconnaître ces libertés individuelles toujours niées aujourd’hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think we were all hopeful that, in view of the Olympic Games, China would demonstrate that its development was not merely that of a major economic and trading power but also that of a nation capable of embarking on a new era based on the observance of human rights which have all too often been violated, and hence a nation prepared to recognise those individual liberties still being denied today.


Par exemple, cela ouvre la possibilité de voir les nouveaux Parlement européen et Commission européennes, qui seront constitués en 2009, être capables d'entamer leurs activités de manière plus efficace, plus transparente et plus démocratique.

For example, it opens up the possibility that the new European Parliament and European Commission that will be constituted in 2009 will be able to commence operations on a more efficient, more transparent and more democratic basis.


Le processus est entamé et cela ne serait pas possible sans un plan d'action crédible, capable de convaincre les gens.

This is moving forward, and this would not be happening without a plan that has credibility, credibility that people are buying into.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également besoin de ressources supplémentaires pour promouvoir le droit à la pétition, surtout dans les nouveaux États membres, et pour assurer que, si nécessaire, la Commission soit tout à fait disposée et capable d’entamer des procédures en infraction.

We also need additional resources to promote the right of petition, especially in the new Member States, and to ensure that, where necessary, the Commission is fully willing and able to enforce the infringement process.


Nous espérons aussi que les comités auront très bientôt terminé leur étude des projets de loi C-54, Loi sur les sports, et C-53, Loi sur la lutte antiparasitaire, pour que l'on soit capable d'entamer leur étude à l'étape du rapport et leur troisième lecture.

We are also hopeful that Bill C-54, the sports bill, and Bill C-53, the pest control bill, will be reported from committee in the very near future, so that we may take up report stage and third reading of those particular items.


Nous devons être capable d'entamer des poursuites à l'encontre des personnes qui commettent des fraudes au détriment de l'Union européenne.

We need to be able to prosecute people who commit fraud against the European Union.


J'espère que M. Prodi deviendra une personnalité désireuse et capable d'entamer des réformes et contribuera à redonner confiance aux citoyens de l'Europe en des institutions accessibles et efficaces.

I hope that Mr Prodi will become someone who is willing and able to undertake reform and who will give Europe’s citizens new confidence in clear and efficient European institutions.


Nous devons entamer le processus en allant trouver les Canadiens où ils se trouvent, dans nos villes et villages, et essayer de comprendre avec eux ce qui nous distingue et ce qui nous avons en commun pour voir comment nous pouvons collaborer, répondre aux attentes et apporter les changements qui soient de nature à rendre le Canada capable de mieux servir les intérêts de tous les Canadiens.

We must begin the process by sitting down with Canadians in our cities, in our towns, and in our communities to come to a better understanding of our similarities and our differences as Canadians and how we can work together to meet the aspirations for positive and constructive change that will make Canada work more effectively and efficiently for all Canadians.


Je dis 60 p. 100 pour éviter qu'on s'obstine sur le fait que c'est 57,5 p. 100 ou 60 p. 100. Vu qu'elle a entamé son discours en parlant d'équité — elle a utilisé les mots « retombées équitables » —, pour quelle raison son gouvernement, en parlant de retombées équitables, n'est-il pas capable de cibler, lors d'un contrat octroyé sans appel d'offres, des retombées à travers le Canada selon les pourcentages connus, dont celui de 60 p. 100 du Québec?

I say 60% to avoid any quibbling about whether it is 57.5% or 60%. Since she began her speech by talking about fairness—she used the words “fair spinoffs“—, why is it, talking about fair spinoffs, that her government is unable to target, in the case of a contract awarded without any call for tenders, spinoffs across Canada using known figures, such as that of 60% in Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable d’entamer ->

Date index: 2023-11-30
w