Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capable d'admettre qu'elle " (Frans → Engels) :

La ministre de l’Environnement peut-elle admettre qu'elle a évincé le Québec à Nairobi, entre autres pour ne pas être obligée d'admettre que les objectifs du Protocole de Kyoto sont bel et bien atteignables et que le plan de Québec en fait la preuve?

Can the Minister of the Environment admit that she kicked Quebec out of Nairobi so that she would not be forced to admit that the Kyoto protocol objectives are indeed attainable and that Quebec's plan proves it?


Va-t-elle déposer ces détails à la Chambre aujourd'hui, ou va-t-elle admettre qu'elle ne dit pas la vérité aux Canadiens?

Will she table those details in the House today, or will she admit she is not being truthful with Canadians?


Il importe que la Communauté, dans son ensemble, soit capable d'assurer elle-même l'élimination de ses déchets et il est souhaitable que chaque État membre tende individuellement vers ce but.

It is important for the Community as a whole to become self‐sufficient in waste disposal and desirable for Member States individually to aim at such self‐sufficiency.


Ce serait merveilleux si l'opposition était, de temps en temps, capable d'admettre qu'elle a tort et qu'elle arrêtait de salir et de mettre en doute la réputation de personnes qui ne méritent pas que leur réputation soit entachée par des propos injustes et inexacts tenus quotidiennement par des députés qui, en premier lieu, ont été choisis par leurs électeurs pour représenter leurs intérêts et défendre les valeurs canadiennes.

It would be great if the opposition were, from time to time, able to admit when it is wrong and stop besmirching and impugning the reputations of individuals who do not deserve this type of treatment: to have their reputations sullied by unfair and inaccurate commentary on a day to day basis by members of Parliament who were chosen by their electors to represent their interests and defend Canadian values.


(41) Lorsqu'elles se conforment aux décisions de la Commission, les entreprises et personnes concernées ne peuvent être contraintes d'admettre qu'elles ont commis des infractions, mais elles sont en tout cas tenues de répondre aux questions concrètes et de produire des documents, même si ces informations peuvent servir à établir contre elles ou contre d'autres entreprises l'existence de ces infractions.

(41) When complying with decisions of the Commission, the undertakings and persons concerned cannot be forced to admit that they have committed infringements, but they are in any event obliged to answer factual questions and to provide documents, even if this information may be used to establish against themselves or against others the existence of such infringements.


Madame le ministre peut-elle admettre — si elle ne peut pas, je suppose qu'il lui appartient de résoudre le problème — que, d'après les documents du gouvernement, le bureau chargé du Projet de l'hélicoptère maritime a établi, en juillet 2001, que seul le Cormorant pouvait répondre aux spécifications de base, spécifications dont elle a toujours soutenu qu'elles n'avaient pas changé? Par conséquent, pour éviter de choisir de nouveau le EH-101, le gouvernement a décidé de modifier les spécifications dans l'Énoncé des besoins opérationnels pour permettre la participation d'autres concurrents, notamme ...[+++]

Can the minister admit — and if she cannot, I suppose that is up to herself to resolve — that, according to the government's own documents, the Maritime Helicopter Project office determined in July 2001 that only the Cormorant could meet the basic vehicle requirement specifications, the specifications that she has constantly said have not changed, and that, therefore, to avoid choosing the EH-101 yet again, the government decided to rationalize the requirement specifications to the statement of operational requirements to allow in other competitors, specifically Eurocopter?


Lorsqu'elles se conforment à une décision de la Commission, les entreprises ne peuvent être contraintes d'admettre qu'elles ont commis une infraction, mais elles sont en tout cas obligées de répondre à des questions factuelles et de produire des documents, même si ces informations peuvent servir à établir à leur encontre ou à l'encontre d'une autre entreprise l'existence d'une infraction.

When complying with a decision of the Commission, undertakings cannot be forced to admit that they have committed an infringement, but they are in any event obliged to answer factual questions and to provide documents, even if this information may be used to establish against them or against another undertaking the existence of an infringement.


(30) Les différences sur le plan de l'efficacité, des méthodes et de la périodicité du contrôle des informations contenues dans les prospectus compliquent la tâche des entreprises qui souhaitent faire appel public à l'épargne dans plusieurs États membres ou se faire admettre à la négociation sur les marchés réglementés de plusieurs États membres, de même qu'elles font obstacle à l'acquisition, par un investisseur, de valeurs mobilières offertes par un émetteur établi dans un État membre autre que le sien ou admises à la négociation da ...[+++]

(30) Differences regarding the efficiency, methods and timing of the checking of the information given in a prospectus not only make it more difficult for undertakings to raise capital or to obtain admission to trading on a regulated market in more than one Member State but also hinder the acquisition by investors established in one Member State of securities offered by an issuer established in another Member State or admitted to trading in another Member State.


Elle n'a pas d'impact quantitatif, dans la mesure où elle ne touche pas à la responsabilité qui incombe aux États membres de décider d'admettre ou non des migrants économiques en fonction des besoins de leur marché du travail et de leurs capacités globales de les intégrer.

It has no impact on numbers since it does not affect Member States' responsibility to decide whether or not to admit economic migrants taking into account the needs of their labour markets and their overall capacity to integrate them.


J'ai dû admettre à un moment donné que j'étais d'allégeance libérale puisque, lors d'une rencontre entre parents et professeurs, Nick Taylor est arrivé à l'école en se demandant qui, en Alberta, avait le courage d'admettre qu'elle était Libérale.

At some point I must have admitted to the fact that I was a Liberal, because at parent-teacher night, Nick Taylor arrived at the school in order to find out who had had the courage to admit in Alberta that she was a Liberal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable d'admettre qu'elle ->

Date index: 2021-05-04
w