Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bloc
Bruton
Canton
Canton d'Obwald
Canton d'Unterwald-le-Haut
Cantons
Contingent cantonal
Contingent d'un canton
Fin de canton de block
Initiative cantonale
Initiative d'un canton
Initiative déposée par un canton
Initiative émanant d'un canton
Iv. ct.
Liée au chromosome X
Loi sur le Parc national
Nombre maximum pour un canton
OW
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
Salmonella Canton
Sections forestières
Sortie de canton de block

Traduction de «cantons suisses dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi fédérale sur le Parc national suisse dans le canton des Grisons | Loi sur le Parc national

Federal Act of 19 December 1980 on the Swiss National Park in the Canton of Graubünden | National Park Act [ NParkA ]




Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

Autosomal recessive agammaglobulinaemia (Swiss type) X-linked agammaglobulinaemia [Bruton] (with growth hormone deficiency)






bloc | canton | cantons | sections forestières

block | section


fin de canton de block | sortie de canton de block

end of block section


canton d'Obwald | canton d'Unterwald-le-Haut | OW [Abbr.]

canton of Obwalden | OW [Abbr.]


initiative d'un canton | initiative déposée par un canton | initiative émanant d'un canton | initiative cantonale [ Iv. ct. ]

cantonal initiative


nombre maximum pour un canton | contingent d'un canton | contingent cantonal

cantonal quota
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Présentation de l'analyse par la délégation de l'Union de la politique fiscale suisse et en particulier de l'utilisation des régimes cantonaux d'imposition des sociétés, y compris les pratiques et politiques de rescrits fiscaux dans les différentes cantons suisses

Presentation on the EU delegation’s analysis of Swiss tax policy and in particular the use of the cantonal Swiss company tax schemes including ruling practice and policies in different Swiss cantons


proviennent du canton suisse de Valais; ou»;

originate in the Canton of Valais in Switzerland, or’;


que les végétaux proviennent du canton suisse de Valais; ou»;

the plants originate in the Canton of Valais in Switzerland, or’;


Brugg, une entreprise basée dans le canton suisse alémanique d’Aargau, a demandé si elle pouvant répondre en allemand à la communication des griefs, reçue en anglais.

Brugg, an undertaking based in the German-speaking Swiss canton of Aargau, asked whether it could respond in German to the SO, which it had received in English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
proviennent de l'un des cantons suisses suivants: Fribourg, Vaud, Valais; ou»,

originate in one of the following Cantons of Switzerland: Fribourg, Vaud, Valais, or’,


que les végétaux proviennent de l'un des cantons suisses suivants: Fribourg, Vaud, Valais; ou»,

the plants originate in one of the following Cantons of Switzerland: Fribourg, Vaud, Valais, or’,


12. considère que certaines pratiques en matière d'imposition appliquées par divers cantons suisses pourraient avoir pour effet de fausser la concurrence, et invite les États membres et la Commission à poursuivre leur dialogue sur ces questions avec la Confédération suisse en vue de la participation de la Suisse au code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises, annexé aux conclusions de la réunion du Conseil ECOFIN du 1 décembre 1997 concernant la politique fiscale ;

12. Takes the view that certain the taxation practices applied by some of the Swiss cantons could have the effect of distorting competition, and calls on the Member States and the Commission to continue their dialogue with the Swiss Confederation on these issues with a view to Swiss participation in the Code of Conduct for Business Taxation annexed to the Council conclusions of the ECOFIN Council Meeting on 1 December 1997 concerning the taxation policy ;


12. considère que certaines pratiques en matière d'imposition appliquées par divers cantons suisses pourraient avoir pour effet de fausser la concurrence, et invite les États membres et la Commission à poursuivre leur dialogue sur ces questions avec la Confédération suisse en vue de la participation de la Suisse au code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises, annexé aux conclusions de la réunion du Conseil ECOFIN du 1 décembre 1997 concernant la politique fiscale ;

12. Takes the view that certain the taxation practices applied by some of the Swiss cantons could have the effect of distorting competition, and calls on the Member States and the Commission to continue their dialogue with the Swiss Confederation on these issues with a view to Swiss participation in the Code of Conduct for Business Taxation annexed to the Council conclusions of the ECOFIN Council Meeting on 1 December 1997 concerning the taxation policy ;


12. considère que certaines pratiques en matière d'imposition par certains cantons suisses constituent des aides d'État contraires à l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972, qui faussent la concurrence, et invite les États membres à finaliser à cet égard un mandat de négociation ferme pour la Commission;

12. Takes the view that some of the taxation practices applied by certain Swiss cantons constitute State aid contravening the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 and distorting competition, and calls on the Member States to finalise a clear-cut negotiating brief for the Commission in this regard;


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis de votre déclaration, car vous avez acté ce que nous disons depuis quelque temps: à savoir que la pratique qui s’est développée dans certains cantons suisses - pour ne pas les citer, en priorité Zoug, Vaud et Schwyz - constitue une violation de l’accord de 1972 sur les formes d’aide d’État qui contredisent les règles d’une saine concurrence et qui affectent la nature des échanges entre l’Union européenne et la Suisse.

– (FR) Mr President, Commissioner, I welcome your statement, because you have taken note of what we have been saying for some time now, namely that the practice that is being developed in certain Swiss cantons – without mentioning the main ones of Zug, Vaud and Schwyz – constitutes a violation of the 1972 agreement on forms of State aid that contradict the rules of fair competition and that affect the nature of trade between the European Union and Switzerland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cantons suisses dans ->

Date index: 2023-09-23
w