Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canevas fondamental conserve aujourd » (Français → Anglais) :

Le débat de ce jour a pour thème la stratégie de sécurité de l’Union européenne, telle qu’elle a été proposée par le haut-représentant et adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement le 12 septembre 2003 et dont le canevas fondamental conserve aujourd’hui toute sa pertinence. Il convient toutefois de remarquer que la situation géopolitique s’est modifiée depuis cette période et que nos priorités doivent aussi être modifiées. C’est pourquoi nous appelons le Conseil, à travers ce rapport, à présenter à cette Assemblée une fois par législature un rapport sur la stratégie de sécurité de l’Union européenne, qui pourrait ainsi faire l’objet ...[+++]

The topic for this debate is the European Union's security strategy, as proposed by the High Representative and adopted by the heads of state and government on 12 September 2003, the basic outlines of which are as relevant as ever they were, but it has to be said that the geopolitical situation has changed over this period of time, and that our priorities have to change, and that is why we are calling, in this report, for the Council to submit to this House, once in every legislative period, a report on the European Union’s security strategy, which could then be debated both in this House and in the national parliaments.


15. demande une ventilation équitable des fonds de la PAC, pour le premier et le deuxième piliers, entre les États membres et entre les agriculteurs d'un même État, en appliquant une approche pragmatique à titre de principe fondamental de critères objectifs; s'oppose aux fractures dans la ventilation de ces fonds entre les États membres; estime que cela nécessite une sortie progressive des références historiques aujourd'hui dépassées pour les remplacer au terme d'une période de transition par des aides équitables et donc mieux répar ...[+++]

15. Calls for a fair distribution of CAP funding for the first and second pillars both among Member States and among farmers within a Member State, in which a pragmatic approach should be the fundamental principle for objective criteria; rejects major disparities in the distribution of these funds among Member States; takes the view that this will entail the gradual replacement, following a transitional period, of the system based on outdated historical reference values with support payments which are fair and thus allocated more effectively among countries, among different agriculture sectors and farmers; points out that this also ca ...[+++]


15. demande une ventilation équitable des fonds de la PAC, pour le premier et le deuxième piliers, entre les États membres et entre les agriculteurs d'un même État, en appliquant une approche pragmatique à titre de principe fondamental de critères objectifs; s'oppose aux fractures dans la ventilation de ces fonds entre les États membres; estime que cela nécessite une sortie progressive des références historiques aujourd'hui dépassées pour les remplacer au terme d'une période de transition par des aides équitables et donc mieux répar ...[+++]

15. Calls for a fair distribution of CAP funding for the first and second pillars both among Member States and among farmers within a Member State, in which a pragmatic approach should be the fundamental principle for objective criteria; rejects major disparities in the distribution of these funds among Member States; takes the view that this will entail the gradual replacement, following a transitional period, of the system based on outdated historical reference values with support payments which are fair and thus allocated more effectively among countries, among different agriculture sectors and farmers; points out that this also ca ...[+++]


15. demande une ventilation équitable des fonds de la PAC, pour le premier et le deuxième piliers, entre les États membres et entre les agriculteurs d’un même État, en appliquant une approche pragmatique à titre de principe fondamental de critères objectifs; s’oppose aux fractures dans la ventilation de ces fonds entre les États membres; estime que cela nécessite une sortie progressive des références historiques aujourd’hui dépassées pour les remplacer au terme d’une période de transition par des aides équitables et donc mieux répar ...[+++]

15. Calls for a fair distribution of CAP funding for the first and second pillars both among Member States and among farmers within a Member State, in which a pragmatic approach should be the fundamental principle for objective criteria; rejects major disparities in the distribution of these funds among Member States; takes the view that this will entail the gradual replacement, following a transitional period, of the system based on outdated historical reference values with support payments which are fair and thus allocated more effectively among countries, among different agriculture sectors and farmers; points out that this also ca ...[+++]


Nous devons aussi mettre l'accent sur l'objectif du développement durable basé sur la croissance, la solidarité et la conservation de nos ressources naturelles, objectif pour lequel le rôle des régions est aujourd'hui fondamental.

We must stress the goal of sustainable development based on growth, solidarity and the conservation of our natural resources. The regions play a vital role in achieving that goal today.


A l'occasion de sa participation au Salon International de la Mer à Casablanca, le 19 octobre 1990, le Vice-Président Manuel MARIN a prononcé un discours sur la politique commune de la pêche, dans lequel il a souligné l'importance de la politique de conservation des ressources en tant qu'élément clé de la politique communautaire de la pêche, seul moyen de garantir la perennité des populations de poissons à niveau mondial et donc de maintenir un niveau de ressources offrant des rendements économiques satisfaisants. Voici les principaux extraits de ce discours : Compte tenu de la dépendance de la flotte communautaire de l'accès aux eaux de ...[+++]

When he attended the Salon International de la Mer in Casablanca on 19 October, Mr Manuel Marin gave a speech on the common fisheries policy in which he emphasized the importance of stock conservation as a key element of Community fisheries policy and the only way to protect fish stocks throughout the world and ensure that they provide a satisfactory economic yield. Here are the main points of the speech: In view of the Community fleet's dependence on access to the waters of non-Community countries, arrangements enabling such access, in particular in the form of fishing agreements, today constitute an essential part of the external commo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canevas fondamental conserve aujourd ->

Date index: 2021-02-02
w