On parlait alors d'inviter les éventuels présidents et présidentes de Comité des candidatures à témoigner de la rigueur du processus et, par la suite, des qualités et compétences de la personne dont le nom aurait été retenu en tout dernier lieu, en l'occurrence de la personne qui se verrait normalement attribuer ces fonctions.
There had been mention at the time of inviting the chairmen or chairwomen of nominating committees to testify about the rigour of the process and later about the qualities and skills of the person whose name had been selected in the final analysis, that is the person who would normally be given the position.