J'estime que la Commission accorde à cette question une attention toute particulière et je pense que la circonstance qui fait que, précisément sous la présidence portugaise, différents chapitres concernant cette matière s'ouvriront avec les pays candidats de la phase dite de Luxembourg, notamment en matière de justice, d'affaires intérieures et de liberté de circulation, pourra contribuer d'ores et déjà à créer une culture commune qui est au fond celle que les pays candidats devront partager plus tard en termes de respect de l'acquis communautaire.
The Commission is paying particular attention to this subject, and I believe that the fact that during the Portuguese presidency various negotiating chapters linked with this – particularly in the field of justice and home affairs and freedom of movement – are to be opened with the Luxembourg phase candidate countries may help to create a common culture, a common culture that the candidate countries will later on have to share in terms of respecting the acquis communautaire.