Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats devraient encore " (Frans → Engels) :

Même s'il est encore nécessaire de poursuivre des vérifications continues, ces orientations devraient aider les candidats à répondre aux exigences stipulées dans la procédure d'EIE, que ce soit sur le plan des informations à indiquer dans le résumé non technique que sur celui des entretiens avec les autorités environnementales compétentes et le public.

Although continuous checks are still necessary, this guidance should help applicants to meet the specific requirements set out by the EIA procedure, namely in terms of the information to be included in the non-technical summary and the consultations with the competent environmental authorities and the public.


32. se réjouit de l'adoption courant 2012 d'une loi établissant une institution de médiateur en Turquie; reconnaît le rôle de soutien et de conseil du Médiateur européen dans ce développement, se félicite que tous les pays candidats ont à présent établi une institution de médiateur au niveau national; considère que cette expérience montre que le Médiateur est un organe très utile pour l'amélioration de la bonne administration, de l'état de droit et de la défense des droits de l'homme, et que les États membres qui doivent encore établir une insti ...[+++]

32. Welcomes the adoption during 2012 of a law establishing an ombudsman institution in Turkey; acknowledges the role of the European Ombudsman's support and advice in this development; is pleased with the fact that all the candidate countries have now established an ombudsman institution at national level; considers that experience shows that the Ombudsman is a highly useful body for the improvement of good administration, the rule of law and defen ...[+++]


M. considérant que ces politiques devraient couvrir la diversité des situations qui prévalent dans le voisinage de l'Union, notamment dans les pays qui ont le statut de candidats et qui ont entamé les négociations, dans ceux qui ont le statut de candidats mais n'ont pas encore commencé les négociations, dans ceux qui ont des perspectives d'adhésion, dans ceux qui ont un objectif d'intégration européenne et dans ceux enfin qui souh ...[+++]

M. whereas these policies should encompass the variety of situations prevailing in the EU's neighbourhood, notably in those countries which have candidate status and have started negotiations, those which have candidate status but have not yet started negotiations, those which have membership prospects, those which have a European integration goal and those which merely wish to have close neighbourly ties with the EU,


Après avoir enregistré une forte croissance économique en 2000, les pays candidats devraient encore connaître une progression soutenue de l'activité en 2001 et 2002 malgré un environnement international légèrement moins favorable.

Economic growth in the candidate countries is likely to remain robust in 2001 and 2002, despite a somewhat weaker international environment, after strong growth in 2000.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, vous n’avez malheureusement pas encore eu l’occasion - que je vous donne maintenant bien volontiers - de répondre à mes questions précédentes sur les 500 nouveaux postes, le manque d’effectifs pour assurer le contrôle du respect des réglementations environnementales ainsi qu’à la question de savoir si les États candidats devraient déjà entamer dès 2003 les formalités bureaucratiques touchant aux demandes de fonds structurels afin de garantir une exécution maxima ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, unfortunately, you have not had the opportunity yet – and I am pleased to give you this opportunity now – to reply to my earlier questions about the 500 new positions, the lack of manpower to monitor compliance with environmental legislation and also to the question of whether candidate countries should get the bureaucratic red-tape underway as early as 2003 to apply for Structural Funds so as to guarantee the highest possible level of implementation in 2004.


Les comités consultatifs devraient obligatoirement dresser une liste des candidats bilingues recommandés ou très recommandés, et je souligne encore qu'il s'agit de candidats bilingues.

Advisory committees should be required to draw up a list of recommended or highly recommended bilingual candidates—I stress again that these must be bilingual candidates.


(6 bis) les États membres ainsi que les pays candidats devraient signer, s'ils ne l'ont pas encore fait, et ratifier dès que possible la convention de 1998

(6a) Member States, as well as applicant states, should sign, if they have not yet done so, and ratify as soon as possible the 1998 Convention;


Une feuille de route actualisée et une stratégie de préadhésion révisée et renforcée devraient être adoptées à Copenhague pour les pays candidats encore en négociation.

An updated road map and a revised and enhanced pre-accession strategy should be adopted in Copenhagen for the candidate countries still engaged in negotiations.


Jan Kasl a mis en exergue les thèmes qui, selon lui, devraient être abordés au sein du comité paritaire tels le problème du financement des administrations locales et régionales ou encore le dossier de la décentralisation dans les pays candidats (législation, mise en œuvre des politiques, aspects logistiques, .).

Jan Kasl highlighted areas that in his view should be dealt with by the joint committee, such as the issue of the financing of local and regional administrations and the question of decentralisation in the applicant countries (legislation, policy implementation, logistics, etc.).


Je crois qu'il est encore plus déconcertant d'entendre ce candidat affirmer qu'il ne devrait pas exister d'écoles françaises distinctes des écoles anglaises et que les francophones devraient tout simplement, je suppose, être forcés de s'inscrire dans les écoles anglaises et se retrouver dans un milieu anglophone.

I think it is even more disconcerting that that same candidate said that there should not be French schools that are separate from English schools, that francophones should simply, I suppose in a way, be shoved into English schools and forced to be in an English environment. In effect it is an assimilation of francophones.


w