Dois-je donc comprendre que Mme Deborah Grey, par
exemple, si elle s'était présentée à une élection complémentaire au début de 1988 au lieu du début de 1989, c'est-à-dire avant des élections au cours desquelles le Parti réform
iste a présenté des candidats, n'aurait pas vu son appartenance politique figurer sur le bulletin de vote, et la même chose se serait appliquée au premier candidat du Bloc québécois puisque je crois que certains candidats de cette formation se sont portés candidats lors d'élections alors que le Bloc qu
ébécois n' ...[+++]avait pas proposé une douzaine de candidats.
Would I then be correct in understanding that, for example, had Deborah Grey run in a by-election in early 1988 instead of early 1989—that is, prior to an election in which the Reform Party had any candidates—she would have been forbidden to run with a party banner beside her name, and that when they ran, the first candidates for the Bloc Québécois—I believe they ran before the Bloc Québécois had ever presented a dozen candidates—