Nous ne pouvons plus accepter que le cancer soit devenu une maladie reconnue de l'enfance; qu'on demande à nos amies de porter stoïquement foulards et turbans, alors que le cancer du sein leur réserve un sort incertain; que les jeunes soient de plus en plus nombreux à souffrir du cancer des testicules; et que, dans de nombreux secteurs, mourir soit un risque professionnel.
We are no longer prepared to grant that cancer has become a recognized disease of childhood; that our women friends are expected to stoically sport scarves and turbans while awaiting an uncertain fate from breast cancer; that young men are increasingly diagnosed with testicular cancer; and that workers in many occupations are dying in order to make a living.