Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
CCES
CCRIT
Centre canadien d'éthique sportive
Considérant que
D'autant que
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Droit maritime canadien
Euromarché du dollar canadien
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Québécois
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Système canadien d'unités

Vertaling van "canadiens — puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]






euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French


Centre canadien d'éthique sportive | CCES

Canadian Centre for Ethics in Sport | CCES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une mesure à l'égard de cette menace entraînerait des conséquences néfastes sur le droit à la mobilité des Canadiens naturalisés puisqu'elle créerait injustement deux classes de citoyens en vertu de la loi: les Canadiens naturalisés dont les déplacements à l'étranger pourraient amener la révocation de leur citoyenneté, et les citoyens canadiens nés au Canada qui pourraient voyager librement.

Indeed, whether this threat is acted upon, the result would be a chilling effect on the mobility rights of naturalized Canadians, thereby creating two unequal classes of citizens under the law: naturalized Canadians for whom international travel may provide a basis for citizenship revocation, and Canadian-born citizens who may travel freely.


L'accord ne se contentera pas de rendre les marchés canadien et européen plus compétitifs, il contribuera également à en faire des marchés plus sûrs, puisque les autorités de régulation et de contrôle se rapprochent et coopèrent dans tous les secteurs de la certification, des inspections et du contrôle de l'application afin de garantir le plus haut niveau de sécurité pour les passagers et les vols de fret.

The Agreement will not only make the Canadian and European markets more competitive, it will also make them safer as regulators and enforcement authorities are moving closer to cooperate in all maters of certification, inspections and enforcement to ensure the highest level of safety for passengers and cargo flights.


Depuis près de deux ans, la République tchèque n’est pas complètement membre de l’Union, puisque ses citoyens ne peuvent voyager librement vers le Canada comme d’autres citoyens européens, tandis que les Canadiens peuvent venir librement en République tchèque.

For almost two years there has been a two-tier citizenship of the EU, as Czech citizens cannot travel freely to Canada like others do, while Canadians can travel freely to the Czech Republic.


Étant donné que, comme vous le savez, tous les États membres de l’UE ont supprimé l’obligation de visas pour les ressortissants canadiens, conformément à notre législation, nous avons par ailleurs, si je puis dire, un problème de cohérence puisque le Canada a supprimé l’obligation de visas pour un des pays candidats, la Croatie, alors que, je le répète, il a maintenu les exigences de visas concernant des ressortissants d’États membres de l’UE.

Given, as you are well aware, that all EU Member States have waived visas for Canadian citizens, in accordance with our legislation, we have, on the other hand, if I may say so, a problem of consistency as Canada has removed the visa requirement for one of the candidate countries, Croatia, while, I repeat, currently retaining visa requirements for citizens from EU Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque nous avons adopté la motion sur «l'ensemble des Canadiens», et puisque cette motion inclut ceux qui parlent l'une ou l'autre des deux langues officielles, n'avons-nous pas indiqué ce faisant que cette modification apportée aux dispositions du projet de loi justifierait une modification à l'étape du rapport qui nous permettrait de dire que nous reconnaissons l'importance de la dualité linguistique parce que l'amendement proposé par M. Keyes disait bien «l'ensemble des Canadiens»?

Since we moved the motion about “all Canadians”, and since all Canadians includes both official languages, haven't we in essence indicated that there is a change in the body of the bill that would prompt a change at report stage to say that we must recognize somewhere linguistic duality, because the Keyes amendment said all Canadians?


Puisqu’ils partagent une même planète, Européens et Canadiens ont également une responsabilité commune.

Sharing the same planet means a common responsibility for us Europeans and for Canadians.


En premier lieu, l'énoncé contenu dans la motion du sénateur Oliver figurait-il dans le livre rouge des libéraux et, en second lieu, madame le sénateur Finnerty pense-t-elle que le gouvernement doit tenir la promesse qu'il a faite aux Canadiens, particulièrement puisqu'il s'agit d'une promesse écrite?

First, was the statement in Senator Oliver's motion contained in the Liberal Red Book; and, second, does Senator Finnerty think that the government should keep the promises it makes to Canadians, particularly when it does so in writing?


Puisque le gouvernement propose d'autoriser la non-reconnaissance de jugements rendus à l'étranger envers des sociétés ou individus québécois et canadiens, et puisqu'il suggère d'augmenter les pénalités destinées à se conformer à des lois étrangères plutôt qu'à la législation canadienne, nous ne pouvons qu'appuyer le projet de loi modifiant la Loi sur les mesures extraterritoriales étrangères.

Since the government proposes to authorize non-recognition of foreign judgments against companies or individuals in Quebec and Canada, and since it suggests increasing the penalties for observing foreign laws instead of Canadian legislation, we do support the bill to amend the Foreign Extraterritorial Measures Act.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, je crois qu'ils ont la vision des choses suivante: puisqu'ils vont défendre le territoire canadien ou puisqu'ils seraient en mesure de le défendre s'ils le voulaient, il paraît assez normal que les Canadiens fassent partie de cette chose.

As I mentioned earlier, I believe that their point of view in the matter is: since they are going to defend Canadian territory or they could do so if they wished, it would be normal that Canadians be involved in the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens — puisque ->

Date index: 2024-04-13
w