Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CANDU
CCRIT
Candu
Devenir exigible pour quelqu'un
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue
Jusqu'à devenir défectueuse
Poste appelé à se libérer
Poste susceptible de devenir vacant
Poste vulnérable
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir à quelqu'un
Réacteur CANDU
Réacteur Candu
Réacteur canadien à uranium-deutérium
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
Volonté de devenir un donneur
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "canadiens à devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual


Aider la population canadienne à devenir active... chaque jour pour la vie

Helping Canadians Get Active Their Way Every Day -- For Life




réacteur canadien à uranium-deutérium | réacteur CANDU | réacteur Candu | CANDU | Candu

Canadian deuterium uranium reactor | CANDU | candu | canadian deuterium-uranium reactor | CANDU reactor | candu reactor


devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


volonté de devenir un donneur

Willingness to be a donor


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


poste susceptible de devenir vacant | poste appelé à se libérer | poste vulnérable

vulnerable position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi permettrait à quiconque ayant été adopté à l'étranger après le 14 février 1977 par un parent canadien de devenir citoyen canadien sans devoir d'abord devenir résident permanent.

The bill would allow any person adopted outside Canada after February 14, 1977, by a Canadian parent to become a Canadian without first having to become a permanent resident.


La page 3 contient un résumé du projet de loi. Comme vous pouvez le voir, le projet de loi permettrait à quiconque a été adopté à l'étranger et après le 14 février 1977 par un parent canadien de devenir citoyen canadien sans devoir d'abord devenir résident permanent.

On page 3, concerning the summary of the bill, as you can see here, the bill would allow any person adopted outside of Canada after February 14, 1977, by a Canadian parent to become a citizen without first becoming a permanent resident.


Je ne peux m'empêcher, au début de ce premier discours dans cette Chambre, de souligner une certaine émotion qui m'étreint, cette Chambre issue de celle de l'union forcée de 1840 où les Patriotes, compagnons de Louis-Joseph Papineau, ont cessé de s'appeler «Canadiens» pour devenir des Canadiens français, en contrepartie des anglais devenus des Canadiens anglais.

This riding is currently undergoing major changes and is in desperate need of a good employment policy, and that is what I want to talk about this afternoon. I cannot help expressing the emotion I feel as I begin my first speech in this House, thinking about the forced union of 1840 when the patriots, companions of Louis-Joseph Papineau, ceased to be Canadians to become French Canadians just as the English became English Canadians.


Peu importe le parti qui est au pouvoir, nous devrions encourager tous ceux qui viennent ici comme immigrants à se procurer les documents, à étudier sérieusement et à devenir des Canadiens, à devenir un élément de notre mosaïque culturelle.

No matter what party is in power we should be encouraging everybody who comes here as an immigrant to get those papers, study hard and become a Canadian, part of the Canadian mosiac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends les exigences de base qui doivent être respectées, mais je ne crois pas que l'on doive sacrifier ce qui fait de nous des Canadiens pour devenir des soldats canadiens.

I understand the basic underlying requirement, but I am not of the view that one can sacrifice what it is to be a Canadian to be a Canadian soldier.


w