Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «canadiens seront régulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme de formation (Officiers de la Force régulière) (Collèges militaires canadiens)

Regular Officer Training Plan (at Canadian Military Colleges)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cette façon, les Canadiens seront régulièrement informés sur la banque de données et ils pourront voir si elle atteint les objectifs visés sur le plan de la sécurité publique.

Through this vehicle, the public will be kept informed about the data bank and will be able to assess whether it is meeting its intended public safety objectives.


Une fois notre accord de libre-échange entré en vigueur, les exportateurs canadiens seront en mesure de soutenir la concurrence au Honduras, et je suis convaincu qu'ils en sortiront vainqueurs régulièrement.

Once our free trade agreement enters into force, Canadian exporters will be able to compete head to head in Honduras, and I know they can and will win regularly.


Des rapports indiquent que des renseignements sur les déplacements des Canadiens seront régulièrement communiqués aux autorités américaines.

Reports show data on the travel movements of Canadians will be routinely shared with United States authorities.


Une fois cet amendement adopté, les parlementaires canadiens seront en mesure de convoquer régulièrement des groupes de la société civile chaque année et de faire comparaître nos fonctionnaires ainsi que des témoins experts pour demander des comptes au gouvernement et aux sociétés à l'égard des mesures prises aux termes de cet accord.

With this amendment in place, Canadian parliamentarians will be able to call forward civil society groups on an ongoing annual basis and require testimony from our public officials and expert witnesses in order to hold governments and companies to account for actions taken under this FTA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être faut-il élargir certains des éléments de ce qui est déjà échangé, mais de là à dire qu'on va suivre les Canadiens dans leurs activités régulières, qu'on va suivre tous ceux qui prennent l'avion ou le train, ou tous ceux qui viennent visiter le Parlement.Cela n'a pas de sens qu'on suive les activités régulières des citoyens canadiens et qu'on crée ainsi des listes qui seront envoyées à des gouvernements étrangers (1640) [Traduction] Mme Bev Desjarlais: Pour avoir ...[+++]

We may need to broaden the types of information that are already exchanged, but to say that we need to monitor Canadians in the course of their regular activities, that we're going to track everybody who takes a plane or the train, or those who come to visit Parliament.It makes no sense to track the regular activities of Canadian citizens and to create lists which will be sent to foreign governments (1640) [English] Mrs. Bev Desjarlais: Just to see what Canadians and everybody would have to experience, maybe we should do some sort of ...[+++]




D'autres ont cherché : canadiens seront régulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens seront régulièrement ->

Date index: 2023-07-05
w