Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens s'opposent depuis " (Frans → Engels) :

Ces Canadiens s'opposent depuis longtemps au registre des armes d'épaule qui est inefficace et coûteux, et mes collègues conservateurs et moi-même sommes fiers de prendre leur parti.

These Canadians have long opposed the wasteful and ineffective long-gun registry, and I, along with my Conservative colleagues, am proud to stand up for them.


15. regrette le conflit qui oppose depuis toujours le Conseil au Parlement et à la Commission; appelle à trouver le moyen de transformer cette opposition en un échange d'idées plus productif; formule l'espoir que l'ouverture à un nouvel état d'esprit et à de nouvelles propositions finira par donner lieu à une évolution structurelle favorable à la conclusion d'un accord équilibré sur un budget reflétant à la fois les ambitions et les préoccupations du Parlement et du Conseil;

15. Regrets the innate conflict between the Council on the one hand and the Parliament and Commission on the other hand; calls for ways to convert this tension in a more productive exchange of opinions; hopes that the openness to new attitudes and proposals will ultimately lead to structural changes that foster a balanced budget deal that reflects the ambitions and concerns of both the Parliament and the Council;


Depuis déjà deux ans, à la Chambre, que ce soit avec le projet de loi C-54 ou encore avec l'actuel projet de loi C-6, les députés qui s'opposent depuis le début à ce projet de loi n'ont pas bougé; ils ont continué à s'opposer ouvertement au projet de loi C-6, alors qu'en face, on continue à bulldozer en voulant faire adopter cette loi rapidement.

For the past two years in this House, whether with Bill C-54 or with the current Bill C-6, the members who have opposed it since it was introduced have not budged. They have continued to oppose Bill C-6 openly, while across the way, they continue their bulldozing and their desire to have the bill passed quickly.


Les Canadiens s'opposent à toutes les tentatives que fait ce parti pour s'en prendre au tissu social du Canada, pour diviser la population, opposer les régions, déchirer les communautés, les groupes et les Canadiens.

They reject what they try to do repeatedly, which is they try tear at the very fabric of Canadian society, tear people apart, tear regions apart and tear populations and groups and all kinds of Canadians apart.


P. considérant que le litige qui oppose depuis longtemps l'Ukraine et la Russie sur l'approvisionnement en gaz n'est toujours pas réglé;

P. whereas no agreement has so far been reached on the long-standing dispute between Ukraine and Russia on gas supply;


M. considérant que le litige qui oppose depuis longtemps l'Ukraine et la Russie sur l'approvisionnement en gaz n'est toujours pas réglé;

M. whereas no agreement was reached on the long-standing dispute between Ukraine and Russia on gas supply;


32. salue le rapport intitulé "International Value Chains Intra- and Extra-EU" car il s'agit d'un exemple positif de l'utilisation d'indicateurs spécifiques permettant d'évaluer l'intégration du marché intérieur tout en portant une attention particulière à l'écart entre systèmes de production de l'Union européenne; estime qu'un soutien en faveur de nouvelles initiatives pour la mise en place de chaînes d'approvisionnement transfrontalières favorisera l'élimination des barrières qui s'opposent depuis longtemps à l'achèvement du marché unique et permettra d'améliorer la productivité et la compétitivité des entreprises ...[+++]

32. Welcomes the report entitled ‘International Value Chains Intra- and Extra-EU’ as a positive example of the use of specific indicators to assess Single Market integration with specific attention being paid to the spread of production systems across the EU; considers that supporting further initiatives for cross-border supply chains to be developed will drive the removal of long-standing barriers to completing the Single Market and can help to improve the productivity and competitiveness of European firms in the world economy;


32. salue le rapport intitulé «International Value Chains Intra- and Extra-EU» car il s'agit d'un exemple positif de l'utilisation d'indicateurs spécifiques permettant d'évaluer l'intégration du marché intérieur tout en portant une attention particulière à l'écart entre systèmes de production de l'Union européenne; estime qu'un soutien en faveur de nouvelles initiatives pour la mise en place de chaînes d'approvisionnement transfrontalières favorisera l'élimination des barrières qui s'opposent depuis longtemps à l'achèvement du marché unique et permettra d'améliorer la productivité et la compétitivité des entreprises ...[+++]

32. Welcomes the report entitled ‘International Value Chains Intra- and Extra-EU’ as a positive example of the use of specific indicators to assess Single Market integration with specific attention being paid to the spread of production systems across the EU; considers that supporting further initiatives for cross-border supply chains to be developed will drive the removal of long-standing barriers to completing the Single Market and can help to improve the productivity and competitiveness of European firms in the world economy;


Alison Redford, ministre de la Justice et procureure générale de l'Alberta, fait partie des Canadiens qui s'opposent au registre. Dans une lettre adressée à la députée de Portage—Lisgar, la ministre fait valoir que le gouvernement de l'Alberta s'oppose depuis longtemps au registre des armes d'épaule tant parce qu'il empiète sur les compétences provinciales que parce qu'il est une source de gaspillage d'argent, argent qui pourrait être utilisé autrement et plus efficacement pour lutter contre les crimes graves et violents.

In a letter to the member for Portage—Lisgar, Minister Redford stated, “The Government of Alberta has long opposed the long-gun registry as both an infringement on provincial jurisdiction and a waste of money; money that could have been used more effectively in other ways to combat serious and violent crime”.


Suite à la XIIème réunion annuelle de la NAFO (Halifax,10- 14.IX.90), le Vice-Président MARIN, Commissaire responsable de la politique de la pêche, a exprimé sa satisfaction personnelle et celle de la Commission pour le résultat de cette réunion. En effet, grâce notamment à l'attitude de coopération et de compromis adoptée par toutes les parties, la réunion de Halifax constitue un pas très important vers la solution des divergences de vues qu'ont caractérisé les débats de la NAFO au cours de ces dernières années et, plus particulièrement, du différend qui oppose la Communauté au Canada en matière de pêche. Au sein de la NAFO , un différe ...[+++]

Following the 12th annual meeting of NAFO (Halifax, 10-14 September 1990, Commission Vice-President Marín, responsible for Fisheries Policy, expressed his personal satisfaction and that of the Commission with the outcome of this meeting. Thanks in particular to the attitude of cooperation and compromise adopted by all concerned, the Halifax meeting represented a very important step towards resolving the differences of opinion which have characterized NAFO debates over the past few years and, more specifically, the fishing dispute between the Community and Canada. For some years now there has been a dispute within NAFO between the Community and Canada, in its position as a coastal state in the North- West Atlantic, over the basic approach to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens s'opposent depuis ->

Date index: 2025-01-02
w