Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens restent sceptiques quant » (Français → Anglais) :

Il importe également que ceux qui restent sceptiques quant à la nécessité de renforcer le budget de l’UE comprennent désormais que nous devons absolument mettre sur pied un instrument plus fort en tant que mesure de précaution afin de pouvoir gérer les crises de manière plus efficace.

Just as important is that the principal sceptics with respect to the necessity for a larger EU budget must have now understood that we have to set up a stronger tool as a precautionary measure in order to be able to deal with crises more effectively.


Les Estoniens et les Polonais restent néanmoins particulièrement sceptiques quant à l'impact de l'euro sur les prix: plus des trois quarts s'attendent à les voir augmenter (77 %, -1 pp).

The Estonian and Polish respondents continued to be particularly sceptical of the euro's impact on prices: more than three-quarters expected prices to increase (77%, -1pp, respectively).


Les Verts restent sceptiques quant à la «Neutralité budgétaire» et craignent d’autres prélèvements.

The Greens remain sceptical about ‘budget neutrality’ and fear other impositions.


Même avec les restrictions de son rôle en matière de politique étrangère, les libéraux démocrates européens restent sceptiques quant à l’idée d’un président à plein temps du Conseil européen.

Even with the restrictions on his role in foreign policy, European Liberal Democrats remain unconvinced of the case for a full-time chairman of the European Council.


Mais en ce qui concerne les droits politiques et civils, je suis très sceptique quant aux allégations présentées par les gouvernements canadien et autres.

But when it comes to political and civil rights, I'm very skeptical about the claims made by Canadian governments and others.


Nous pouvons faire traîner ce projet de loi en soulevant toutes sortes d'objections sur des aspects secondaires, qui ne seront pas du tout comprises par un public qui est devenu, avec raison, très sceptique quant à l'intégrité du processus politique et qui blâmera le Sénat d'avoir fait passer ses intérêts politiques avant l'intérêt public, ou nous pouvons adopter ce projet de loi, qui est fondamentalement un bon projet de loi, et rassurer les Canadiens en leur montrant que le Sénat de 2003 se ...[+++]

We can stall this bill with all sorts of objections to peripheral aspects, completely lost on a public that has grown rightly sceptical of the integrity of the political process and who will cast aspersions on the Senate for putting self-serving interests before the public interest; or we can pass this bill, which is, in essence, a good bill, and give reassurance to the Canadian people that the Senate of 2003 does indeed care about the public interest and pledges itself to govern the ethics of senators' conduct, to give vibrant witne ...[+++]


Les Canadiens restent sceptiques quant à la nécessité d'augmenter les dépenses militaires ou de participer au bouclier américain de défense antimissile, mais ils partagent la préoccupation des Américains à l'endroit de la sécurité des frontières.

Canadians remain unconvinced of the need for increased military spending or participation in the U.S. missile defence shield while they do share the American concern with border security.


Mais les Canadiens restent sceptiques et ne sont pas du tout convaincus que ce soit là une solution à toute épreuve.

However Canadians remain sceptical and are not convinced that the solution was absolutely foolproof.


Comment pouvons-nous rassurer les Canadiens qui restent sceptiques devant ce qui s'est passé à Walkerton?

What can we do for these Canadians who are sceptical, especially after what has happened?


w