Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte
Traduction

Traduction de «canadiens restent méfiants devant » (Français → Anglais) :

À mon avis, les Canadiens restent méfiants devant ces projets de fusion en raison d'un certain malaise face à l'accès aux capitaux.

I would suggest that the biggest reason Canadians are leery about the proposals is their sense of discomfort with respect to access to capital.


Les seuls Canadiens qui restent indifférents devant les manifestations de la population sont les députés du gouvernement libéral, qui continuent de fermer les yeux et de leur refuser le moindre allégement fiscal.

Perhaps the only Canadians who were not moved by this public display are the members of the Liberal government who continue to turn a blind eye to their problems by refusing to provide them with any kind of tax relief.


Ayant été victime des tactiques brutales de la Banque Royale et de sa succursale RBC Dominion Securities à la fin de 1991 et au début de 1992, au lieu de me laisser rudoyer, j'ai décidé de contre-attaquer en intentant un procès pour violation de contrat de plusieurs millions de dollars, cause qui va finalement être entendue devant un tribunal de Montréal, cet automne. Je n'ai donc absolument aucune difficulté à accepter le point de vue des Canadiens les plus méfiants à l'égard des grandes banq ...[+++]

As one who experienced the heavy-handed tactics of the Royal Bank and its affiliate RBC Dominion Securities in late 1991 and early 1992 and who, rather than bowing to a bully, decided to fight back with a multi-million dollar breach of contract lawsuit and whose case is at long last to be heard in a Montreal courtroom this fall, I have no difficulty whatsoever accepting the views of most suspicious Canadians regarding big banks and individuals who run them.


[Texte] Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 2 ...[+++]

[Text] Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other prox ...[+++]


Comment pouvons-nous rassurer les Canadiens qui restent sceptiques devant ce qui s'est passé à Walkerton?

What can we do for these Canadians who are sceptical, especially after what has happened?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens restent méfiants devant ->

Date index: 2024-03-29
w