Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens raisonnables devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Service de qualité à prix raisonnable aux Canadiens et aux Canadiennes : Établissement de normes de service au gouvernement fédéral

Quality and Affordable Service for Canadians: Establishing Service Standards in the Federal Government


Vue d'ensemble - Service de qualité à prix raisonnable aux Canadiens et aux Canadiennes - Établissement de normes de service au gouvernement fédéral

An Overview of Quality and Affordable Service for Canadians - Establishing Service Standards in the Federal Government
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le NPD croit que les contribuables canadiens ne devraient pas avoir à payer les coûts de nettoyage et les dommages à la suite d'un déversement de substances nocives et potentiellement dangereuses. Cependant, les conservateurs ont refusé, comme je viens de le mentionner, les amendements raisonnables qui auraient pu empêcher les contribuables canadiens d'être financièrement responsables des dommages de plus de 500 millions de dollars.

However, as I just mentioned, the Conservatives refused reasonable amendments that could have prevented Canadian taxpayers from being on the hook for damages over $500 million.


Ce qui est proposé, donc, n’est pas une redistribution si importante qu’elle modifierait radicalement l’actuel modèle de représentation au Sénat, mais plutôt un ajustement progressif à la réalité démographique que tous les Canadiens raisonnables devraient accepter.

Saskatchewan and Alberta, with populations slightly larger than New Brunswick and Nova Scotia, would each move to 6% of Senate seats, closer to the 8.5% that would represent each of the two Atlantic provinces. What is proposed, therefore, is not a redistribution so extreme that it would radically disturb the pattern of existing Senate representation but, instead, an incremental adjustment to demographic realities that should be acceptable to all fair-minded Canadians.


Je pense qu'il n'est ni raisonnable ni juste de dépasser la capacité fiscale moyenne d'une province, l'Ontario par exemple, qui représente essentiellemenet la norme pour le pays (1525) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, je comprends sur quoi repose la position du député, mais de la façon dont il l'a présentée, les gens feront une mauvaise interprétation et croiront qu'il dit essentiellement que les Terre-Neuviens ou les autres Canadiens ne devraient pas avoir plus d'argent que l'Ontario, quelles que soient les ressources.

I do not think it is reasonable or fair to go beyond the average fiscal capacity of a province, such as Ontario, which is basically the standard for the country (1525) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, I understand where the member is coming from, but it was the way he presented it that people will misinterpret the fact that he is basically saying that Newfoundlanders, or anybody else, should not have more money, regardless of the resources, than Ontario has.


Ce qui est proposé, donc, n’est pas une redistribution si importante qu’elle modifierait radicalement l’actuel modèle de représentation au Sénat, mais plutôt un ajustement progressif à la réalité démographique que tous les Canadiens raisonnables devraient accepter.

Saskatchewan and Alberta, with populations slightly larger than New Brunswick and Nova Scotia, would each move to 6% of Senate seats, closer to the 8.5% that would represent each of the two Atlantic provinces. What is proposed, therefore, is not a redistribution so extreme that it would radically disturb the pattern of existing Senate representation but, instead, an incremental adjustment to demographic realities that should be acceptable to all fair-minded Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est proposé, donc, n’est pas une redistribution si importante qu’elle modifierait radicalement l’actuel modèle de représentation au Sénat, mais plutôt un ajustement progressif à la réalité démographique que tous les Canadiens raisonnables devraient accepter.

Saskatchewan and Alberta, with populations slightly larger than New Brunswick and Nova Scotia, would each move to 6% of Senate seats, closer to the 8.5% that would represent each of the two Atlantic provinces. What is proposed, therefore, is not a redistribution so extreme that it would radically disturb the pattern of existing Senate representation but, instead, an incremental adjustment to demographic realities that should be acceptable to all fair-minded Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : canadiens raisonnables devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens raisonnables devraient ->

Date index: 2022-09-08
w