Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "canadiens que nous représentons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Le système canadien de la haute performance - Où en sommes-nous?

Canadian High Performance System - Where are we?


Les Canadiens et les bonnes habitudes d'alimentation : où en sommes-nous : faits saillants sur la nutrition

Canadians and Healthy Eating : How Are We Doing : Nutrition Highlights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le meilleur exemple en est le travail que nous accomplissons d'ores et déjà avec nos amis canadiens en vue d'établir des règles multilatérales pour le traitement des investissements.

The best example of this is the work that we are already doing with our Canadian friends to establish multilateral rules to deal with investment issues.


Nous représentons 25 % de la valeur ajoutée mondiale.

We account for 25% of global added value.


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


«L'AECG encourage tout ce dont les Canadiens et les Européens se soucient», a indiqué le président Juncker, «des conditions de travail décentes, notre santé et notre sécurité, notre diversité culturelle, ou encore la qualité de la terre, de la mer et de l'air qui nous entourent».

“CETA promotes all of the things that Canadians and Europeans care about, said President Juncker, “decency in the workplace, our health and safety, our cultural diversity, the quality of the land, sea and air that surround us”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, nous, Européens, nous représentons 8% de la population mondiale — en 2050, nous n'en représenterons plus que 5%.

Today we Europeans make up 8% of the world population – we will only represent 5% in 2050.


Un des grands problèmes que toutes les institutions européennes connaissent est que nous avons développé un langage, une terminologie qui a érigé une barrière entre nous et les citoyens de l'Europe que nous représentons.

One of the great problems in all the European institutions is that we have developed a language, a glossary of terminology that has created a barrier between ourselves and the people of Europe we represent.


Ce n'est pas ainsi que nous nous représentons l'Europe : l'Europe, pour nous, est l'Europe communautaire !

On the contrary, Europe is for us the European Community.


Nous avons tiré profit de notre participation forte au processus et les citoyens que nous représentons bénéficieront de sa proclamation solennelle, à la lumière, en particulier, de l'article 52, paragraphe 3, qui dispose que le droit de l'Union accorde une protection plus étendue, au fur et à mesure de l'intégration européenne.

We profited from participating strongly in the process and the citizens we represent will profit from its solemn proclamation especially as Article 52.3 says the Union can then proceed to grant more extensive protection of European fundamental rights as European integration proceeds.


J'ai réservé un billet d'avion pour vendredi, et je suis prêt pour une longue soirée de jeudi, avec l’espoir qu'en fin de compte nous arriverons à mettre au point un budget qui nous satisfait tous, afin de pouvoir rendre justice aux contribuables de l'Union européenne, aux citoyens que nous représentons, mais également à tous ceux qui sont dans le besoin, particulièrement dans les zones MEDA, en Serbie, et dans les Balkans occidentaux.

My flight is booked for Friday, so I am ready for a long night on Thursday, but I hope that at the end of all this we can get a budget we are all satisfied with, so we can do justice to the tax-payers of the European Union, to the people we represent, but also to those in need, especially in the MEDA areas, especially in Serbia and especially in the western Balkans.


Il est plutôt ridicule que nous ayons à batailler pour présenter les points de vue des régions que nous représentons.

It is rather ridiculous that we have to fight to put forward the points of view of the regions we represent.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     canadiens que nous représentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens que nous représentons ->

Date index: 2025-01-29
w