Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens n'étaient souvent " (Frans → Engels) :

Le succès passe bien souvent par l'échec et les parties prenantes ont également admis que les lois sur la faillite étaient souvent trop strictes et ne permettaient pas de se relancer facilement après un échec commercial.

Often it takes a failure to achieve success, and it was also agreed that bankruptcy laws are often too strict, and do not allow for an easy restart after a business failure.


Les Canadiens étaient souvent en première ligne. Ils aidèrent les Britanniques à lancer l'assaut contre Termoli et participèrent à la bataille de Monte Cassino ainsi qu'à celle de la vallée du Liri.

It is often the case that Canadians were in the forefront, supporting the British assault at Termoli, participating in the Battle of Monte Cassino, as well as the Battle in the Liri Valley.


À cette époque, il était assez simple d'immigrer au Canada puisqu'on y avait besoin de bons travailleurs pour faire ce que les Canadiens n'étaient souvent pas prêts à faire.

In those days, coming to Canada was a fairly straightforward process. Canada needed hard workers.


Pour les membres du personnel navigant des compagnies aériennes, il s’agit d’une évolution positive dans la mesure où l’Union européenne ne disposait jusqu’ici d’aucune réglementation spécifique pour déterminer le pays dont la législation sociale leur était applicable, ce qui signifie qu’ils étaient souvent soumis au système de sécurité sociale d’un pays dans lequel ils n’étaient en fait pas basés. Selon les nouvelles règles, la compagnie aérienne doit verser des cotisations sociales dans le pays de la «base d’affectation».

The new rules are beneficial for aircrew as previously there were no specific EU rules for determining which country's social security legislation applied to them, which meant that often they had to deal with the social security system of a country in which they were not in fact based. Under the new rules, the airline is obliged to pay social security contributions in the "home base" country.


9. déplore que la Cour des comptes ait découvert que dans certains cas les raisons avancées par la Commission pour justifier l'octroi d'un appui budgétaire à des pays dotés de systèmes de gestion médiocres des finances publiques étaient insuffisantes et que les articles 61, paragraphe 2, et 67 de l'accord de partenariat de Cotonou étaient souvent soumis à une interprétation trop large et subjective;

9. Is concerned by the findings of the Court of Auditors that, in some cases, the Commission's reasons for granting budget support to countries with poor public financial management systems were insufficient, and that Articles 61(2) and 67 of the Cotonou Partnership Agreement were often given a broad and subjective interpretation;


Si, entre 1947 et 1977, les parents allaient vivre dans un autre pays pour y travailler, et pour les Canadiens, c'étaient souvent les États-Unis, ils perdaient leur citoyenneté canadienne.

If during the period 1947 to 1977 parents moved to another country for employment, and in many cases in Canada it was to the U.S., their Canadian citizenship ended.


Jusqu’à présent, ces labels n’étaient pas réglementés, portaient à confusion et étaient souvent trompeurs.

These labels have, until now, been unregulated, confusing and often misleading.


Le programme d'EID a été lancé de façon volontariste en 1999 à une époque où les problèmes méthodologiques étaient très importants : les méthodologies n'existaient pas, les tentatives les plus téméraires se limitaient à la sphère des d'études d'impact environnemental et étaient souvent appliquées à une entité géographique simple, comme un pays.

A deliberate decision was taken in 1999 to set up the SIA programme in response to the enormous methodological problems at the time. Indeed, there was no methodology: the most advanced attempts were confined to environmental impact studies that usually concerned a single geographical entity such as a country.


Les plaintes de ces personnes étaient souvent légitimes - pas toujours - mais très souvent.

The people making those complaints were very often justified in doing so – not always – but very often.


Jusqu'à présent, les informations nous parvenaient sous la forme de documents sur support papier ; elles n'étaient pas fournies systématiquement, et elles étaient souvent inutilisables par nos services à cause du Parlement européen lui-même.

Hitherto, such information had been supplied on paper and unsystematically, and was of no use to our services; and indeed this was often the fault of Parliament itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens n'étaient souvent ->

Date index: 2025-06-16
w