Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens lui confieraient-ils » (Français → Anglais) :

En effet, l’entreprise commune concéderait des licences valables dans plusieurs pays (licences multinationales) portant sur les droits musicaux en ligne détenus par ses sociétés faîtières ou par d’autres organisations de gestion collective ou titulaires de droits qui lui confieraient un mandat pour concéder des licences concernant leurs droits.

This is because the joint venture would grant licences valid in several countries (multi-national licences) for the online music rights held by its parent companies or by other CMOs or right holders that would mandate the joint venture with the licensing of their rights.


J'exhorte le gouvernement à tenir compte de ce message, à entendre ce que les Canadiens lui disent, à admettre qu'il ne possède peut-être pas toutes les réponses et à prendre en considération les solutions que lui propose le peuple canadien.

I just want to urge the government to pay attention to that simple message and to start to hear what Canadians are saying and acknowledge that perhaps the government does not have all the answers and that it is time to hear some of the answers that come forth from the Canadian public.


Étant donné que le chef du Parti libéral a déclaré que les budgets s'équilibrent d'eux-mêmes, je ne suis pas convaincue que ces familles lui confieraient leurs finances.

I am not sure if these families would let the leader of the Liberal Party have his hands on their chequebook, given his assertions that budgets just balance themselves.


Si le gouvernement canadien considère qu’il est acceptable d’un point de vue environnemental et avantageux d’un point de vue économique d’exploiter ses réserves de sables bitumineux, cela ne concerne que lui.

If the Canadian Government considers that it is environmentally acceptable and economically advantageous to develop their tar sands, that is entirely a matter for them.


Or, qu'il ait été totalement incompétent ou qu'il ait été complice, pourquoi les Canadiens lui confieraient-ils la conduite des affaires du pays?

Regardless of whether it is the fact that he was completely incompetent or that he was complicit, why would Canadians trust him to run the affairs of the country?


Le gouvernement canadien doit réfléchir lui aussi à ce problème.

The Canadian Government has to reflect on that as well.


Le gouvernement canadien doit réfléchir lui aussi à ce problème.

The Canadian Government has to reflect on that as well.


- (DE) Monsieur le Président, le gouvernement canadien a reconnu sa responsabilité, s’est excusé auprès de M. Maher Arar et a décidé de lui verser un dédommagement.

– (DE) Mr President, the Canadian Government has accepted responsibility, apologised to Mr Maher Arar, and undertaken to pay him compensation.


La section 7 des engagements énonce clairement que le système d’information canadien sur les passagers (SIPAX) a été configuré pour que les compagnies aériennes lui transmettent ("push") leurs données API et PNR.

Section 7 of the Commitments clearly states that the Canadian Passenger Information System PAXIS has been configured to receive API and PNR data pushed from airlines.


Mme Baylis : J'ai été en relation professionnelle avec le Collègue royal dans le domaine de l'éducation, en particulier au niveau de l'internat. En conséquence, je ne suis pas certaine que je lui confierais cette responsabilité.

Ms. Baylis: My own intersection in terms of work with the Royal College has really been around education, especially at the residency level, so I am not sure that I would put that responsibility there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens lui confieraient-ils ->

Date index: 2021-01-07
w